Aleksandr Pushkin "Зимний вечер" Слова пісні

Переклад:eneshrhuhyplrosluk

Зимний вечер

Буря мглою небо кроет,Вихри снежные крутя;То, как зверь, она завоет,То заплачет, как дитя,То по кровле обветшалойВдруг соломой зашумит,То, как путник запоздалый,К нам в окошко застучит.

Наша ветхая лачужкаИ печальна и темна.Что же ты, моя старушка,Приумолкла у окна?Или бури завываньемТы, мой друг, утомлена,Или дремлешь под жужжаньемСвоего веретена?

Выпьем, добрая подружкаБедной юности моей,Выпьем с горя; где же кружка?Сердцу будет веселей.Спой мне песню, как синицаТихо за морем жила;Спой мне песню, как девицаЗа водой поутру шла.

Буря мглою небо кроет,Вихри снежные крутя;То, как зверь, она завоет,То заплачет, как дитя.Выпьем, добрая подружкаБедной юности моей,Выпьем с горя; где же кружка?Сердцу будет веселей.

Зимовий вечір

Буря млою небо криє,Сніжні вихори в'ючиЧи то звіром вона виє,Чи то чадом плачучі.Чи по застарілій стрісі,Враз соломою шумить,Чи, немовби зайда пізній,У віконце стукотить.

В нас халупка поганенька,Уся темна і сумнаЧому ж ти, моя старенька,Все мовчиш біля вікна?Чи то бурі завиваннямТи, мій друже, втомленаЧи то приспана дзижчаннямТи свого веретена?

Вип'ємо, подруго милаМоїх бідних юних літ,З горя; кружка де поділась?Серцю хоч який просвіт!Заспівай-но, як пташинаТихо за морем жила;Заспівай-но, як дівчинаДо води уранці йшла.

Буря млою небо криє,Сніжні вихори в'ючиЧи то звіром вона виє,Чи то чадом плачучі.Вип'ємо, подруго милаМоїх бідних юних літ,З горя; кружка де поділась?Серцю хоч який просвіт!

Тут можна знайти Українська слова пісні Зимний вечер Aleksandr Pushkin. Чи текст вірша Зимний вечер. Aleksandr Pushkin Зимний вечер текст Українська. Також може бути відомо під назвою Zimnijj vecher (Aleksandr Pushkin) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Zimnijj vecher. Zimnijj vecher переклад.