Sabaton "1648 (English)" Слова песни

Перевод на:csdeesfifritnlsrsvuk

1648 (English)

While Europe speak of peace, all other battles ceaseThere's a man who aims for more than he can reachBlood,All overPragueOn fireBurnAll of Bohemia set ablazeStand on their own

The road to the city has been blockedDenied(They're denied)To enter the gatesThough they tried(Though they tried)When Prague was called to armsThey fought them on the bridgeTheir freedom was at stake

Stand and fight, the city is burningKönigsmarck lost, stopped him at Karluv Most.Stained by blood, their brothers die side by sideDid what they couldDied where they stood

Their city has been besieged, all hell on Prague unleashedAs the cannons crush the walls, the city shakesFearIs spreadingHateIncreasingDeathAnd pain is all that Sweden broughtRise and strike back

The walls of the city has been breachedReclaimed(They're reclaimed)On that very nightUnsustained(Unsustained)They did it on their ownThey fought them on the bridgeTheir freedom was at stake

Unconquered city on Vltavas shoreStart of the conflict and end of the warUnconquered city on Vltavas shoreIs protected by its peopleAnd thirty years ago the war begunIt has returned to where it started

1648 (English -> Dutch)

Terwijl Europa over vrede praat, stoppen alle andere gevechtenEr is een man die meer wil dan hij kan bereikenBloed,OveralPraagStaat in vuur en vlamBrandHeel Bohemia in brand gezetZe staan er alleen voor

De weg naar de stad is geblokkeerdGeweigerd(Ze zijn geweigerd)Om de poorten te betredenOok al hebben ze het geprobeerd(Ook al hebben ze het geprobeerd)Wanneer Praag was opgeroepen om te vechtenZe bevochten hen op de brugHun vrijheid stond op het spel

Sta en vecht, de stad is aan het brandenKönigsmarck heeft verloren, hij is gestopt bij Karelsbrug.Gekleurd door bloed, hun broeders sterven zij aan zijZe deden wat ze kondenStierven waar ze stonden

De stad is bezet, heel de hel is op Praag losgelatenWanneer de kanonskogels de muur vernietigen, dan trilt de stadAngstIs aan het verspreidenHaatVerhoogtDoodEn pijn is alles wat dat Zweden heeft gebrachtSta op en sla terug

De muren van de stad zijn doorbrokenTeruggenomen(Ze zijn teruggenomen)Op diezelfde nachtOp zichzelf(Op zichzelf)Ze deden het alleenZe bevochten hen op de brugHun vrijheid stond op het spel

Onoverwonnen stad op Vltavas' kustBegin van het conflict en het einde van de oorlogOnoverwonnen stad op Vltavas' kustIs beschermt door zijn mensenEn dertig jaar geleden begon de oorlogHet is teruggekeerd waar het begonnen is

1648

Dok Evropa priča o miru, sve ostale borbe prestajuTu je čovek koji cilja na više nego što može dohvatitiKrv,svudaPragU vatriGoriCela Boemija je zapaljenaStoji sama

Put do grada je blokiranOdbijen(Oni su odbijeni)Da uđu na kapijeIpak pokušali su(Ipak su pokušali)Kada je Prag pozvan oružjemOne su se borile s njima na mostuNjihova sloboda bila je u pitanju

Stoj i bori se, grad goriKunihmark* je izgubljen, zustavi ga na Karluv Mostu.Uprljana krvlju, njihova braća su umiru ruku pod rukuUčinili su ono što su mogliUmrli su gde su stajali

Njihov grad je bio opsednut, ceo pakao u Pragu oslobođenDok su topovi udarali zidove, grad se tresaoStrahSe širiMržnjaSe povećavaSmrtI bol je sve što je Švedska donelaUstani i uzvrati

Zidovi grada bili su probijeniPovraćeni(Bili su povraćeni)Te noćiBez prekida(Bez prekida)Uradili su to samiBorili su se s njima na mostuNjihova sloboda bila je u pitanju

Neosvojen grad na Vltavskoj obaliPočetak sukoba i kraj rataNeosvojen grad na Vltavskoj obaliZaštićen je njegovim ljudimaI trideset godine pre rat je počeoVratio se na mesto gde je i počeo

Здесь можно найти слова песни 1648 (English) Sabaton. Или текст стиха 1648 (English). Sabaton 1648 (English) текст. Также может быть известно под названием 1648 English (Sabaton) текст.