Đorđe Balašević "1987." Слова песни

Перевод на:ru

1987.

Juče sam slušao vesti na radiju,poseban osvrt na pucnjavu u Persiji.Sve ređe spominju drug' Hamdiju,suviše njih je na veresiji.Nesreća jedna,jadna i bedna osamdeset sedma!

Na svetskoj berzi laju kerovi,nek dolar propadne, tu su naše menice.Ne plaše mene krupni zverovinego krvopije i stenice.Nesreća jedna,jadna i bedna osamdeset sedma!

Decu ubijaju na spavanju,plaši me da se ne podignevampir četnički,šta vampir zna o iseljavanju,i on sve vidi čisto etnički.Nesreća jedna,jadna i bedna osamdeset sedma!

I negde sasvim u dnu novinamala i beznačajna vest,da jedan peva deset godina,otpev'o je i on svoje,gotovo, gotovo je!

Juče sam gled'o televiziju,neshvaćen genij,drug Fadilj na teškoj muci je:ne shvata niko moćnu viziju,ne dižu javne institucije.Nesreća jedna,jadna i bedna osamdeset sedma!

'Ajmo deco...

U Novom Sadu demonstracije,poznata priča, i ovde je kriva menza.Na ulicama mladost nacije,e sad nam jedino fali još Lech Valensa.Tuga jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!

I negde sasvim u dnu novinamala i beznačajna vest,da jedan peva deset godina,otpev'o i on svoje, gotovo, gotovo je!

I neki drug je opet digao glas,drug nam je ponovo zbog svega drž'o govor.Da, on je opet malo vik'o na nas,do kraja govor je postao čisti horor!Tuga jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!

Slučaj tih građana je zamršen,niko im još ne sme reći da štede snagu,i da je rat nedavno završeni da su Rusi već na Reichstag-u.Nesreća jedna,jadna i bedna osamdeset sedma!

La, la, la, la, la...Oleo! La, la, la, la, la, la, la...jadna i bedna osamdeset sedma!Jadna i bedna osamdeset sedma!Blesava!Jadna i bedna osamdeset sedma!Stop, stop, stop, stop, stop!Jadna i bedna osamdeset sedma!Jadna i bedna osamdeset sedma!Najgora godina!Jadna i bedna osamdeset sedma!Jadna i bedna osamdeset sedma!Jadna i bedna osamdeset sedma!

Pu, je...

1987 год

Вчера я слушал новости по радио:Особое внимание стрельбе в Персии;Всё реже упоминают товарища Хамдию,Слишком много их в списке должников.Сплошное несчастье -Бедный и горестый 87 год !

На мировой бирже лают собаки:Пусть доллар рухнет, тут все наши векселя.Не пугают меня крупные звери,А пугают кровопийцы и клопы.Сплошное несчастье -Бедный и горестный 87 год !

Детей убивают спящими,Пугает меня, как бы не всталЧетницкий вампир;Что вампир знает об эмиграции,И всё он видит чисто этнически.Сплошное несчастье -Бедный и горестный 87 год !

И где-то совсем под конец новостейМалая и незначащая весть,Что один тип поёт десять лет,И уже отпел он своё,Всё кончено, это конец !

Вчера я видел на ТВ, чтоНепонятый гений,Товарищ Фадиль тяжко страдает:Никто не понимает мощного видения,И не поднимают общественных институций.Сплошное несчастье -Бедный и горестный 87 год !

Давайте, дети...

В Нови Саде - демонстрации,Известная история и виновата здесь столовая.На улицах молодость нации,И теперь нам не хватает ещё лишь Леха Валенсы.Сплошная печаль, бедный и горестный 87 год !

И где-то совсем под конец новостейМалая и незначащая весть,Что один тип поёт десять лет,И уже отпел он своё, всё кончено, это конец !

И один товарищ опять возвысил голос,Товарищ снова нам про всё толкнул речь.Да, он опять немного орал на нас,К концу его речь стала чистым ужасом !Сплошная печаль, бедный и горестный 87 год !

"Дело" тех граждан запутано,Никто ещё им не смеет велеть поберечь силы,И что война недавно окончена,И русские ужу взяли Рейхстаг.Сплошное несчастье -Бедный и горестный 87 год !

Ля-ля-ля...Оле! Ля-ля-ля...Бедный и горестный 87 год !Бедный и горестный 87 год !Дурацкий !Бедный и горестный 87 год !Стоп, стоп, стоп, стоп !Бедный и горестный 87 год !Бедный и горестный 87 год !Наихудший год !Бедный и горестный 87 год !Бедный и горестный 87 год !Бедный и горестный 87 год !

Фу на него...

Здесь можно найти Русский слова песни 1987. Đorđe Balašević. Или текст стиха 1987.. Đorđe Balašević 1987. текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение 1987. 1987 перевод.