Fabrizio De André "La città vecchia" Слова песни

Перевод на:elenfrhrru

La città vecchia

Nei quartieri dove il sole del buon Dio non dà i suoi raggiha già troppi impegni per scaldar la gente d'altri paraggi,una bimba canta la canzone antica della donnacciaquello che ancor non sai tu lo imparerai solo qui tra le mie braccia.

E se alla sua etàle difetteràla competenzapresto affineràle capacitàcon l'esperienzadove sono andati i tempi di una volta per Giunonequando ci voleva per fare il mestiere anche un po' di vocazione.

Una gamba qua,una gamba là,gonfi di vinoquattro pensionatimezzo avvelenatial tavolinoli troverai là,col tempo che fa,estate e inverno

a stratracannare a stramaledire le donne, il tempo ed il governo.

Loro cercan là,la felicitàdentro a un bicchiereper dimenticare d'esser stati presi per il sedereci sarà allegriaanche in agoniacol vino forteporteran sul visol'ombra di un sorrisotra le braccia della morte.

Vecchio professore cosa vai cercando in quel portoneforse quella che sola ti può dare una lezionequella che di giorno chiami con disprezzopubblica moglie.Quella che di notte stabilisce il prezzoalle tue voglie.

Tu la cercherai,tu la invocheraipiù di una notteti alzerai disfatto rimandando tutto al ventisettequando incasseraidilapideraimezza pensionediecimila lireper sentirti dire"micio bello e bamboccione".

Se ti inoltrerai lungo le calate dei vecchi moliIn quell'aria spessa carica di sale, gonfia di odorilì ci troverai i ladri gli assassini e il tipo stranoquello che ha venduto per tremila lire sua madre a un nano.

Se tu penserai,se giudicheraida buon borgheseli condanneraia cinquemila anni più le spesema se capirai,se li cercheraifino in fondose non sono giglison pur sempre figlivittime di questo mondo.

Stary Gorod (Старый Город)

В районах, до которых не доходят лучи Божьего солнца,Которому приходится согревать людей в других,Девочка поет старинную песню продажной женщины.То, чего ты еще не знаешь, выучишь в моих объятьях.

И если в ее возрасте ей еще не хватает совершенства,Скоро она наберется опыта и станеть лучше.Куда ушли времена когда ради Юноны,Эта профессия требовала еще и таланта?

Одна нога здесь, другая там, налитые вином,Четыре пенсионера сидят почти пьяные вокруг стола,Их там можно найти в любое время, и летом, и зимой,Они пьют и ругают женщин, времена и правительство.

Они ищут счастье там, на дне стакана,Пытаются забыть что они им осталось только сидеть там.Найдут и радость, и агонию, и с крепким виномПойдут в объятья смерти с улыбкой на лице.

Старый профессор, чего ты ищешь у этой двери?Может быть, ту единственную, которая может преподать тебе урок?Которую днем презрительно зовешь площадной девкой,А по ночам она сама называет цену твоим желаниям?

Ты будешь ее искать, будешь ей звонить многими ночами,Будешь просыпаться проклиная все на свете,Когда поймешь что промотал половину пенсии,Десять тысяч лир, чтобы услышать от нее "мой милый мальчишка".

Если ты пройдешься вдоль старых причалов,В этом воздухе пропитанном солью и вонью,Найдешь там и воров, и убийц, и странного типа,Который за три тысячи лир собственную мать продал карлику.

Если задумаешься, ты засудишь их,Как правильный гражданин,И приговоришь к пяти тысячам лет с хвостиком,Но если докопаешься до истины, то поймешь,Что они не лилии, а всего лишь дети и жертвы этого мира.

Здесь можно найти Русский слова песни La città vecchia Fabrizio De André. Или текст стиха La città vecchia. Fabrizio De André La città vecchia текст на Русский. Также может быть известно под названием La citta vecchia (Fabrizio De Andre) текст. На этой странице также содержится перевод и значение La citta vecchia. La citta vecchia перевод.