Tiziano Ferro "L'ultima notte al mondo" Слова песни

Перевод на:deelenesfrhuptrutr

L'ultima notte al mondo

Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via...spariti i marciapiedi e le case e colline... sembrava bello ieri.Ed io, io sepolto dal suo bianco mi specchio e non so più che cosa sto guardando.Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. E non si scioglie mai, neanche se deve.Cose che spesso si dicono improvvisando:Se mi innamorassi davvero saresti solo tu, l'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo!Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. E non si scioglie mai, neanche se deve.Non darsi modo di star bene senza eccezione, crollare davanti a tutti e poi sorridere. Amare non è un privilegio, è solo abilità, è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema.Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente, è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo....E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve.Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve.

Последняя В Мире Ночь

Падает снег, и я не понимаю, Что я чувствую на самом деле, я сдаюсь..Пропали указатели...Исчезли тротуары и дома, и холмы. Вчера, казалось, было красиво. 

И я, я погребённый от этой белизныСмотрю в зеркало и уже не знаю, Что я вижу. 

Я встретил твою нежную улыбку, И теперь вместе с этим белым снегом она меня Перевернула.Падает снег, и мир тоже падает. И даже если не холодно, теперь то, что я чувствую, и ты помнишь, помни меня: вся эта смелость — не снег.И она никогда не растает, даже если так будет нужно.

Вещи, которые часто говорят, импровизируют:Если бы я влюбился по-настоящему, То влюбился бы только в тебя.Последнюю в мире ночьЯ бы провёл с тобойСо слезами счастья на глазах, лишь я, один я в Мире могу понять, насколько бесполезно Глубоко ненавидеть друг друга!

Я встретил твою нежную улыбку, И теперь вместе с этим белым снегом она меня Перевернула.Падает снег, и мир тоже падает. И даже если не холодно, теперь то, что я чувствую, и ты помнишь, помни меня: вся эта смелость — не снег.И она никогда не растает, даже если так будет нужно.

Никогда не позволять себе расслабиться, Упасть у всех на глазах и потом улыбаться, Любить – это не привилегия, это лишь Искусство, Это смеяться над каждой проблемой.. В то время как тот, кто ненавидит, дрожит. 

Твоя нежная улыбка так ясна, Что после неё нет ничего,Такая простая, такая глубокая, Что аннулирует всё остальное, И приближает конец света. ...И мне напоминает, Что эта смелость - не снег.

Я встретил твою нежную улыбку, И теперь вместе с этим белым снегом она меня Перевернула.Падает снег, и мир тоже падает. И даже если не холодно, теперь то, что я Чувствую, и ты помнишь, помни меня: вся эта смелость — не снег.

Здесь можно найти Русский слова песни L'ultima notte al mondo Tiziano Ferro. Или текст стиха L'ultima notte al mondo. Tiziano Ferro L'ultima notte al mondo текст на Русский. Также может быть известно под названием Lultima notte al mondo (Tiziano Ferro) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Lultima notte al mondo. Lultima notte al mondo перевод.