Tiziano Ferro "L'ultima notte al mondo" letra

Traducción al:deelenesfrhuptrutr

L'ultima notte al mondo

Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via...spariti i marciapiedi e le case e colline... sembrava bello ieri.Ed io, io sepolto dal suo bianco mi specchio e non so più che cosa sto guardando.Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. E non si scioglie mai, neanche se deve.Cose che spesso si dicono improvvisando:Se mi innamorassi davvero saresti solo tu, l'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo!Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. E non si scioglie mai, neanche se deve.Non darsi modo di star bene senza eccezione, crollare davanti a tutti e poi sorridere. Amare non è un privilegio, è solo abilità, è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema.Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente, è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo....E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve.Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge, la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve.

La ultima noche del mundo

Cae la nieve y no entiendo que siento de veras, me rindo, cada referencia se ha ido lejos...Han desaparecido las veredas, las casas y las colinas... que parecian tan bellas ayer.Y yo, sepultado en su blancura, me miro y ya no se que cosa estoy mirando.He encontrado tu sonrisa dulce, con esta nieve blanca, que ahora me perturba, la nieve cae y cae tambien el mundo, aunque se que no es frio esto que ahora siento y me recuerda a ti, me recuerda que todo este corage no es la nieve. Y no se derretira, ni aunque si debiera.Cosas que a menudo digo, improvisando:Si me enamorara de veras seria solo de ti, la ultima noche del mundo yo la pasare contigo, mientras feliz lloro y solo yo, yo puedo entender en el mundo cuan inutil es odiarse en lo profundo!He encontrado tu sonrisa dulce, con esta nieve blanca, que ahora me perturba, la nieve cae y cae tambien el mundo, aunque se que no es frio esto que ahora siento y me recuerda a ti, me recuerda que todo este corage no es la nieve. Y no se derretira, ni aunque si debiera.No haber tenido forma de estar bien sin excepciones, colapsar en frente a todos y despues sonreir. Amar no es un privilegio, solo habilidad, es reirse de cada problema... mientras quien odia tiembla.Tu dulce sonrisa tan transparente que despues ya no hay nada, es tan simple, tan profunda que anula todo lo demas y hace que el mundo se acabe.... Y me recuerda que el corage no es como esta nieve.He encontrado tu sonrisa dulce, con esta nieve blanca, que ahora me perturba, la nieve cae y cae tambien el mundo, aunque se que no es frio esto que ahora siento y me recuerda a ti, me recuerda que todo este corage no es la nieve.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción L'ultima notte al mondo de Tiziano Ferro. O la letra del poema L'ultima notte al mondo. Tiziano Ferro L'ultima notte al mondo texto en español. También se puede conocer por título Lultima notte al mondo (Tiziano Ferro) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Lultima notte al mondo. Que significa Lultima notte al mondo.