Ein Winterball
BURRWie kann ein Bastard, eine Waise, der Sohn einer H*reWeiter und weitermachenEin Phänomen zu werden?Sieh zu wie dieses widerliche, arrogante, störende GroßmaulAm Tisch zur Rechten des Vaters sitztWashington hat Hamilton sofort engangiertAber Hamilton will lieber kämpfen als schreibenAber sein Können mit der Feder ist unbestreitbarAber was haben wir gemeinsam?Man kann sich verlassen auf unser ...
MÄNNERMädchen!
BURRSo viele, denen man die Unschuld nehmen könnte!
MÄNNERMädchen!
BURRSeht nur! Die Nähe zur Macht!
MÄNNERMädchen!
BURRSie begeisterten ihn und lenkten ihn abMartha Washington benannte ihren wilden Kater nach ihm!
HAMILTONDas ist wahr
ALLE1780
BURREin WinterballUnd die Schuyler Schwestern machten alle neidischWenn man nur eine von ihnen heiraten könnte, wäre man reich
HAMILTONBurr, gehts darum, ob du's kannst oder welche von ihnen?
HAMILTON/BURR/LAURENSHeyHeyHey Hey
Un Ballo di Inverno
[BURR]Come fa un bastardo, orfano, figlio di puttanaAndare avantiCrescere fino a diventare un fenomeno?Guardate questo odioso, arrogante, noioso chiacchieronesedersi alla destra del padreWashington assume Hamilton appena lo vede,ma Hamilton continua a voler combattere, non scrivere.Ora l'abilità di Hamilton con una penna non si può negarema cosa abbiamo in comune? Siamobravi con le-
[UOMINI]Donne!
[BURR]Ce ne sono così tante da prendere!
[UOMINI]Donne!
[BURR]Un bell'aspetto! Vicinanza al potere!
[UOMINI]Donne!
[BURR]Lo adoravano e lo distraevanoMartha Washington ha chiamato il suo gatto con il suo nome!
[HAMILTON]E' vero
[COMPAGNIA INTERA]1780
[BURR]Un ballo di invernoE le sorelle Schuyler sono l'invidia di tuttise riesci a sposarti una delle sorelle, sei ricco, amico
[HAMILTON]E una speranza, Burr, o una sfida?
[HAMILTON/BURR/LAURENS]HeyHeyHey Hey