Georges Brassens "Le temps ne fait rien à l'affaire" testo

Traduzione in:enfiit

Le temps ne fait rien à l'affaire

Quand ils sont tout neufsQu´ils sortent de l´œufDu coconTous les jeunes blancs-becsPrennent les vieux mecsPour des consQuand ils sont d´venusDes têtes chenuesDes grisonsTous les vieux fourneauxPrennent les jeunotsPour des consMoi, qui balance entre deux âgesJ´leur adresse à tous un message

Le temps ne fait rien à l´affaireQuand on est con, on est conQu´on ait vingt ans, qu´on soit grand-pèreQuand on est con, on est conEntre vous, plus de controversesCons caducs ou cons débutantsPetits cons d´la dernière averseVieux cons des neiges d´antan

Vous, les cons naissantsLes cons innocentsLes jeun´s consQui n´le niez pasPrenez les papasPour des consVous, les cons âgésLes cons usagésLes vieux consQui, confessez-lePrenez les p´tits bleusPour des consMéditez l´impartial messageD´un type qui balance entre deux âges

Le temps ne fait rien à l´affaireQuand on est con, on est conQu´on ait vingt ans, qu´on soit grand-pèreQuand on est con, on est conEntre vous, plus de controversesCons caducs ou cons débutantsPetits cons d´la dernière averseVieux cons des neiges d´antan

Non è questione d'età

Quando sono nuovi,quando escono dall'uovo,dal bozzolo,tutti i giovani imberbiprendono i vecchiper dei coglioni.Quando sono diventaticanuti,barbogi,tutti i vecchi rimbecillitiprendono i giovaniper dei coglioni.Io, che oscillo fra le due età,indirizzo a tutti loro un messaggio:

non è questione d'età:quando si è coglioni, si è coglioni;che si abbiano vent'anni o che si sia nonni,quando si è coglioni, si è coglioni.Smettete di discutere fra voi,coglioni caduchi o coglioni principianti,piccoli coglioni dell'ultimo acquazzoneo vecchi coglioni delle nevi d'antan.

Voi, coglioni nascenti,coglioni innocenti,giovani coglioniche, non negatelo,prendete i padriper dei coglioni;voi, coglioni attempati,coglioni usati,vecchi coglioniche, confessatelo,prendete i giovaniper dei coglioni,meditate sul messaggio imparzialedi uno che oscilla fra le due età:

non è questione d'età:quando si è coglioni, si è coglioni;che si abbiano vent'anni o che si sia nonni,quando si è coglioni, si è coglioni.Smettete di discutere fra voi,coglioni caduchi o coglioni principianti,piccoli coglioni dell'ultimo acquazzoneo vecchi coglioni delle nevi d'antan.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Le temps ne fait rien à l'affaire di Georges Brassens. O il testo della poesie Le temps ne fait rien à l'affaire. Georges Brassens Le temps ne fait rien à l'affaire testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Le temps ne fait rien a laffaire (Georges Brassens) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Le temps ne fait rien a laffaire senso.