Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" testo

Tous les garçons et les filles

Tous les garçons et les filles de mon âgeSe promènent dans la rue deux par deuxTous les garçons et les filles de mon âgeSavent bien ce que c'est qu'être heureuxEt les yeux dans les yeux, et la main dans la main

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemainOui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peineOui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuitsSont en tous points pareilsSans joies et plein d'ennuisPersonne ne murmure je t'aime à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âgeFont ensemble des projets d'avenirTous les garçons et les filles de mon âgeSavent très bien ce qu'aimer veut direEt les yeux dans les yeux, et la main dans la main

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemainOui mais moi, je vais seule par les rues l'âme en peineOui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuitsSont en tous points pareilsSans joies et pleins d'ennuisQuand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âgeConnaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?Comme les garçons et les filles de mon âgeJe me demande quand viendra le jour

Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa mainJ'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain

Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peineLe jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.

I ragazzi della mia età

Tutti i ragazzi e le ragazze della mia etàpasseggiano in coppia per le strade.Tutti i ragazzi e le ragazze della mia etàsanno bene cosa voglia dire esser felici,ed occhi negl'occhi, mano nella mano...

Se ne vanno amoreggiando senza paura del domani.Mentre io, invece, cammino sola per le strade, l'anima in pena,costretta ad andarmene sola perché non ho nessuno che mi ami.

Il giorno come la notte,è sempre tutto uguale,e sempre triste ed annoiata sono,poiché non ho nessuno che mi sussurri: "Ti amo".

Tutti i ragazzi e le ragazze della mia etàprogettano insieme piani per l'avvenire.Tutti i ragazzi e le ragazze della mia etàsanno bene cosa voglia dire amare,ed occhi negl'occhi, mano nella mano...

Se ne vanno amoreggiando senza paura del domani.Mentre io, invece, cammino sola per le strade, l'anima in pena,costretta ad andarmene sola perché non ho nessuno che mi ami.

Il giorno come la notte,è sempre tutto uguale,e sempre triste ed annoiata sono.Dunque, quando brillerà per me il sole?

Così come tutti i ragazzi e le ragazze della mia età,conoscerò presto anch'io l'Amore?Come tutti i ragazzi e le ragazze della mia età,mi domando quando arriverà quel giorno....

Quando, i suoi occhi nei miei, e mano nella mano,avrò anch'io il cuore felice, senza più paura del domani.

Il giorno in cui non avrò più l'anima in pena,anch'io avrò finalmente qualcuno d'amare.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Tous les garçons et les filles di Françoise Hardy. O il testo della poesie Tous les garçons et les filles. Françoise Hardy Tous les garçons et les filles testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Tous les garcons et les filles (Francoise Hardy) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Tous les garcons et les filles senso.