Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" Songtext

Tous les garçons et les filles

Tous les garçons et les filles de mon âgeSe promènent dans la rue deux par deuxTous les garçons et les filles de mon âgeSavent bien ce que c'est qu'être heureuxEt les yeux dans les yeux, et la main dans la main

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemainOui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peineOui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuitsSont en tous points pareilsSans joies et plein d'ennuisPersonne ne murmure je t'aime à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âgeFont ensemble des projets d'avenirTous les garçons et les filles de mon âgeSavent très bien ce qu'aimer veut direEt les yeux dans les yeux, et la main dans la main

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemainOui mais moi, je vais seule par les rues l'âme en peineOui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuitsSont en tous points pareilsSans joies et pleins d'ennuisQuand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âgeConnaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?Comme les garçons et les filles de mon âgeJe me demande quand viendra le jour

Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa mainJ'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain

Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peineLe jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.

جميع الفتيان والفتايات

جميع الفتيان والفتايات من عمرييمشون في الشارع اثنين اثنينجميع الفتيان والفتايات من عمرييعون تماما ماذا يعني ان تكون سعيداالعين بالعين واليد باليد

يشرعون فالحب دون الخوف من غدانعم لكن انا اذهب وحدي فالشوارع الروح متالمهنعم لكن انا اذهب وحدي لانه لاشخص يحبني

ايامي كلياليمتشابهه على حد سواءبدون فرح مليئه بالملللاشخص يهمس احبك في اذني

جميع الفتيان والفتايات من عمرييصنعون مشاريع المستقبلجميع الفتيان والفتايات من عمرييعون تماما ماذا يعني ان تحبوالعين بالعين واليد باليد

يشرعون فالحب دون الخوف من غدانعم لكن انا اذهب وحدي فالشوارع الروح متالمهنعم لكن انا اذهب وحدي لانه لاشخص يحبني

ايامي كلياليمتشابهه على حد سواءبدون فرح ومليئه بالمللمتى اذا ستشرق لي الشمس

كالفتيان والفتايات الذين بعمريهل سأعي قريبا ماهو الحبكالفتيان والفتايات الذين بعمرياسأل نفسي متى سيأتي اليوم

حيث عيناي في عينيه ويداي في يديهسوف امتلك قلبا سعيدا بدون الخوف من الغد

اليوم الذي لم يعد هناك المزيد من الألم لروحياليوم الذي انا ايضا اجد من يحبني

Ĉiuj knaboj kaj knabinoj

Ĉiuj knaboj kaj knabinoj de mia aĝoPromenas surstrate duopeĈiuj knaboj kaj knabinoj de mia aĝoBone scias, kio estas feliĉoKaj okulojn en okuloj, manon en mano

Ili iras, amantaj, sen timo al la morgaŭoSed mi iras sola en la stratoj, kun perdita animoSed mi iras sola, ĉar neniu amas min

Miaj tagoj, same kiel miaj noktojEstas tute samajSen ĝojo kaj plenaj je enuoNeniu flustras “Mi amas vin” al mia orelo

Ĉiuj knaboj kaj knabinoj de mia aĝoKune faras planojn por la estontecoĈiuj knaboj kaj knabinoj de mia aĝoTre bone scias, kion signifas amiKaj okulojn en okuloj, manon en mano

Ili iras, amantaj, sen timo al la morgaŭoSed mi iras sola en la stratoj, kun perdita animoSed mi iras sola, ĉar neniu amas min

Miaj tagoj, same kiel miaj noktojEstas tute samajSen ĝojo kaj plenaj je enuoKiam por mi brilos la suno?

Kiel la knaboj kaj knabinoj de mia aĝoĈu mi baldaŭ scios, kio estas amo?Kiel la knaboj kaj knabinoj de mia aĝoMi demandas min, kiam venos la tago

Kiam, okulojn en liaj okuloj, manon en lia manoMi havos feliĉan koron, sen timo al la morgaŭo

La tago, kiam mi tute ne plu estos perdita animoLa tago, kiam ankaŭ mi havos iun, kiu amas min

כל הבנים והבנות

כל הבנים והבנות בגילימטיילים ברחוב זוגות זוגותכל הבנים והבנות בגילייודעים היטב מהו אושרוהעיניים בעיניים והיד ביד(הכוונה שהעיניים מביטות בעיניים ויד אוחזת יד)

הם הולכים משם מאוהבים ללא חשש מיום המחרתכן אך אני, אני הולבת לבד ברחובות, הנשמה כואבתכן אך אני, אני הולכת לבד, כי איש אינו אוהב אותי

ימי כלילותיזהים בכל נקודהללא שמחה והמון שעמוםאיש לא ממלמל אני אוהב אותך באוזני

כל הבנים והבנות בגילימתכננים את הבאותכל הבנים והבנות בגילייודעים היטב את המשמעות של לאהובוהעיניים בעיניים והיד ביד

הם הולכים משם מאוהבים ללא חשש מיום המחרתכן אך אני, אני הולבת לבד ברחובות, הנשמה כואבתכן אך אני, אני הולכת לבד, כי איש אינו אוהב אותי

ימי כלילותיזהים בכל נקודהללא שמחה והמון שעמוםאז מתי תזרח השמש בשבילי?

כמו הבנים והבנות בגיליאדע בקרוב מהי אהבה?כמו הבנים והבנות בגיליאני שואלת את עצמי מתי יבוא היום

כאשר שהעיניים בעיניים והיד בידיהיה לי לב מאושר ללא חשש מיום המחר

היום ביום נפשי לא תהיה יותר כואבת כללהיום בו גם לי יהיה משהו שאוהב אותי.

Todos os garotos e garotas

Todos os garotos e garotas de minha idadePasseiam pelas ruas aos paresTodos os garotos e garotas de minha idadeSabem bem o que é ser felizE os olhos nos olhos e a mão na mãoEle vão apaixonados, sem medo do amanhãSim, mas eu, eu vou sozinha pelas ruas, toda tristeSim, mas eu, eu ou sozinha pois ninguém me ama

Meus dias e minhas noitesSão todos tão iguaisSem alegrias e cheios de problemasNinguém diz "eu te amo" baixinho no meu ouvido

Todos os garotos e garotas de minha idadeFazem juntos projetos para o futuroTodos os garotos e garotas de minha idadeSabem muito bem o que amar quer dizerE os olhos nos olhos, e a mão na mão

Ele vão apaixonados, sem medo do amanhãSim, mas eu, eu vou sozinha pelas ruas, toda tristeSim, mas eu, eu ou sozinha pois ninguém me ama

Meus dias e minhas noitesSão todos tão iguaisSem alegrias e cheio de problemasQuando brilhará finalmente o sol para mim?

Como os garotos e garotas de minha idadeVou conhecer cedo o que é o amor?Como os garotos e garotas de minha idadeEu me pergunto quando chegará o dia

Onde os olhos nos olhos e minha mão em sua mãoVou ter o coração feliz sem medo do amanhã

No dia onde eu não terei mais a alma tristeNo dia onde eu também vou ter alguém que me ame

Hier finden Sie den Text des Liedes Tous les garçons et les filles Song von Françoise Hardy. Oder der Gedichttext Tous les garçons et les filles. Françoise Hardy Tous les garçons et les filles Text. Kann auch unter dem Titel Tous les garcons et les filles bekannt sein (Francoise Hardy) Text.