Sylvie Vartan "La Maritza" paroles

Traduction vers:bgenesfiitjarutr

La Maritza

la maritza c'est ma rivièrecomme la seine est la tiennemais il n'y a que mon pèremaintenant qui s'en souviennequelquefois...

de mes dix premières annéesil ne me reste plus rienpas la plus pauvre poupéeplus rien qu'un petit refraind'autrefois...

tous les oiseaux de ma rivièrenous chantaient la libertémoi je ne comprenais guèremais mon père lui savaitecouter...

quand l'horizon s'est fait trop noirtous les oiseaux sont partissur les chemins de l'espoiret nous ont les a suivis,a paris...

parlé : de mes dix premières annéesil ne reste plus rien...rienchanté : et pourtant les yeux fermésmoi j'entends mon père chanterce refrain...

La Maritza

La Maritza.

Maritza on joki munKuten Seine sinun onMutta isäni vain senNyt sitä enää muistaaToisinaan...

Ensi vuosikymmeneltäniEi mull...a mitään ooEi nukkeparkaakaanEi mitään, pieni säe vaanToisinaan...

Kaikki linnut joellaniMeille lauloi vapauttaTöin tuskin ymmärsinMutt' isäni sen tiesiKuunnella...

Kun taivaanranta liikaa synkkeniKaikki linnut lähtivätToivon teilleen lentämäänJa me niitä seurattiin,Pariisiin...

Ensi vuosikymmeneltäniEi mulla mitään ooVain silmät sulkienisäni kuulen laulavansäkeen sen...

Maritza

Maritza benim nehrimdirSiene'nin senin nehrin olduğu gibiAma babamdan başkası kalmadışimdi, onu hatırlayanbazen...

İlk on yılımdandaha hiçbir şey kalmadıen fakir oyuncak bebek bilebir nakaratçıktan başka birşey kalmadıNothing more than a small chorusgeçmişten...

Nehrimdeki tüm kuşlarbize özgürlüğü söyleyin*bendeniz ise bir dirhem anlamadımama babam onu biliyordudinle...

Ufuğa karanlık çöktüğündeumut yolları üzerindekitüm kuşlar gitmiştive biz onları takip ettik,Paris'e kadar...

Söylenmiş : ilk on yılımdanHiçbir şey... hiçbir şey kalmadıŞarkısı söylenmiş : ve hala, gözlerim kapalıben babamın söylemesini dinliyorumbu nakaratı...This chorus...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson La Maritza de Sylvie Vartan. Ou les paroles du poème La Maritza. Sylvie Vartan La Maritza texte.