Mohammad Esfahani "Maro ey Doost - مرو ای دوست" paroles

Traduction vers:entg

Maro ey Doost - مرو ای دوست

مرو ای دوست، مرو ای دوست، مرو از دست من ای یارکه منم زنده به بوی تو، به گل روی تو

مرو ای دوست، مرو ای دوست، بنشین با من و دلبنشین تا برسم مگر، به شب موی تو

تو نباشی چه امیدی به دل خستهٔ من؟تو که خاموشی، بی‌تو به شام و سحر چه کنم با غم تو؟

مرو ای دوست، مرو ای دوست، مرو از دست من ای یارکه منم زنده به بوی تو، به گل روی تو

بنشین تا بنشانی نفسی آتش دلبنشین تا برسم مگر به شب موی تو

تو نباشی چه امیدی به دل خستهٔ من؟تو که خاموشی، بی‌تو به شام و سحر چه کنم، با غم تو؟با غم توبا غم توبا غم تو

چه کنم با دل تنها که نشد باور منتو و ویرانی، خاموشی، کوهم اگر، چه کنم با غم تو؟

چه کنم با دل تنها؟چه کنم با غم دل؟چه کنم با این درد؟دل من ای دل من[6x]

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Maro ey Doost - مرو ای دوست de Mohammad Esfahani. Ou les paroles du poème Maro ey Doost - مرو ای دوست. Mohammad Esfahani Maro ey Doost - مرو ای دوست texte.