Alan (China) "BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ (名もなき恋のうた)" paroles

Traduction vers:enfr

BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ (名もなき恋のうた)

傷付いた翼で 君は行くのですね風を身に纏って 追いかける夢哀しみの雨 傘もなしに行くのならばせめてひとときこのぬくもり目を閉じて 身を委ねて

ちいさな祈り その微笑みにまた逢える日を信じています遥か彼方 どんなときもわたしはここでひたすらに祈るだけ

願いはただひとつもう一度逢いたい胸の奥でずっと呼んでいる声交わした言葉一つ一つ繰り返せば振り向く事で感じられるいつだって一人じゃない

小さな祈り あの微笑にまた逢える日を祈っています君を思い生きて行けるこぼれた涙一筋の恋の歌

小さな祈り いついつまでも変わらぬ愛を 守っていますはるか遠く 時空(とき)を超えて溢れる想い こんなにもあたたかい

BALLAD ~Chanson d'amour sans nom~

Tu es blessé aux ailes, et pourtant tu avancesVêtu de vent, tu poursuis tes rêvesPuisque tu comptes traverser une pluie de tristesse sans parapluieAlors, au moins pour le moment, devant ma chaleurFerme les yeux et abandonne-toi

Je récite une petite prière pour ton sourireJe crois fermement qu'un jour nous pourrons nous retrouverQuitte à traverser une longue distance et n'importe quandEn attendant je reste ici, me contentant de prier

Je n'ai qu'un souhait : te revoir encore une foisAu fond de mon coeur crie toujours une voixQuand je me repasse un à unTous les mots que nous nous sommes ditsEt que je regarde derrière moi, je peux sentirQu'en fait je ne suis jamais seule

Je récite une petite prière pour ce sourire lointainJe prie pour le jour où nous nous retrouveronsPenser à toi me permet de continuer à vivreJe chante une chanson d'amour faite d'une larme versée

Je récite une petite prière indéfinimentPour pouvoir protéger notre amour invincibleTrès, très loin, à travers le cours du tempsMes multiples sentiments te resterontChaleureux

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ (名もなき恋のうた) de Alan (China). Ou les paroles du poème BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ (名もなき恋のうた). Alan (China) BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ (名もなき恋のうた) texte en Français. Peut également être connu par son titre BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ 名もなき恋のうた (Alan China) texte. Cette page contient également une traduction et BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ 名もなき恋のうた signification. Que signifie BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~ 名もなき恋のうた.