Marie Laforêt "Manchester & Liverpool (German Version)" paroles

Traduction vers:enfrru

Manchester & Liverpool (German Version)

Manchester und LiverpoolSind Träume, die bei mir nicht mehr vergeh'n.Alles war so schnell vorbei -Ich seh das Glück noch vor mir steh'n.

Manchester heißt EinsamkeitDer Weg zur Sonne ist dort endlos weitLiverpool ist grau und altDie Straßen sind vom Regen kalt

Refrain:Die Liebe, die LiebeGeht eig'ne, geht eig'ne Wege,Ja, die Liebe, die LiebeKommt wie im Märchen mit dem Wind.

In Manchester, da standen wirIm Nebel stundenlang vor deiner Tür,Doch in der Stadt der EinsamkeitIst Liebe nur ein leeres Wort.

Liverpool war unser Schluss.Schnell vor dem Abschied einen letzten Kuss.Um mich war es plötzlich leer.Regen fiel, so wie bisher.

[Refrain]

Lalala...

Manchester et Liverpool (Version allemande)

Manchester et LiverpoolSont des rêves qui ne passeront plus près de moi.Tout s'est fini si vite,Je ne vois plus la chance se tenir devant moi.

Manchester se nomme Solitude,Le chemin vers le Soleil y est infiniment loin.Liverpool est gris et vieux,Les rues sont pluvieuses et froides.

Refrain :L'amour, l'amourSuis sa propre, suis sa propre voie.Oui, l'amour, l'amourVient comme un conte avec le vent.

A Manchester, nous nous tenionsDans le brouillard pendant des heures devant ta porte.Mais dans la ville de la solitude,Amour n'est qu'un mot vide.

Liverpool fut notre fin.Vite, avant les adieux un dernier baiser.Pour moi ce fut soudain vide,La pluie tombait comme par le passé.

[Refrain]

Lalala...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Manchester & Liverpool (German Version) de Marie Laforêt. Ou les paroles du poème Manchester & Liverpool (German Version). Marie Laforêt Manchester & Liverpool (German Version) texte en Français. Peut également être connu par son titre Manchester Liverpool German Version (Marie Laforet) texte. Cette page contient également une traduction et Manchester Liverpool German Version signification. Que signifie Manchester Liverpool German Version.