Mayra Andrade "Simplement" paroles

Traduction vers:pt

Simplement

Vas t’en si tu préfères t’en aller vraimentConsidère mon assentimentOui mais attends toi de la sorte, simplementVas t’en si tu préfères t’en aller vraimentA l’hiver du mécontentementA finir seul et sans escorte, sur un banc

Mais vas t’en puisque tu le veuxPuisqu’on a rien pour être heureuxQue le jardin les feuilles mortesSimplementMais vas t’en puisque tu le veuxEpargne moi les larmes aux yeuxVas t’en ne claque pas la porteSimplement

Vas t’en si tu préfères prendre du bon tempsEpargne moi tes bonimentsMais tu verras que par la suiteSimplementVas t’en si tu préfères prendre du bon tempsContre marées et contre ventsMais c’est moi qui prendrais la fuiteAu printemps

Mais vas t’en puisque tu le veuxPuisqu’on a rien pour être heureuxQue le jardin les feuilles mortesSimplementMais vas t’en puisque tu le veuxEpargne moi les larmes aux yeuxVas t’en ne claque pas la porteSimplement

Simplesmente

Vai-te embora, se é o que realmente preferes Eu dou o meu consentimento Mas conta apenas com a sorte, simplesmente. Vai-te embora, se é o que realmente preferes Ao inverno do descontentamento Só para terminar só e sem escolta em um banco de rua

Mas vai porque queres! Porque não temos mais nada para sermos felizes além de um jardim de folhas mortas Simplesmente. Mas vai porque queres! Poupa-me as lágrimas nos olhos Vai-te embora sem fechar a porta Simplesmente

Vai, se preferes ir num tempo bom Poupa-me da tua conversa sedutora Mas tu só verás mais tarde Simplesmente Vai, se preferes ir num tempo bom Contra marés e contra ventos Mas serei eu a fugir na primavera

Mas vai porque queres! Porque não temos mais nada para sermos felizes além de um jardim de folhas mortas Simplesmente Mas vai porque queres! Poupa-me as lágrimas nos olhos Vai-te embora sem fechar a porta Simplesmente