Ukrainian Folk "Щедрик (Carol of the Bells)" paroles

Traduction vers:enes

Щедрик (Carol of the Bells)

Щедрик щедрик, щедрiвочка,прилeтiла ластiвочка,стала собi щебетати,господаря викликати:"Вийди, вийди, господарю,подивися на кошару,там овечки покотились,а ягнички народились.В тебе товар весь хороший,будеш мати мiрку грошей,В тебе товар весь хороший,будеш мати мiрку грошей,хоч не грошей, то полова:в тебе жiнка чорноброва."Щедрик щедрик, щедрiвочка,прилeтiла ластiвочка.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Щедрик (Carol of the Bells) de Ukrainian Folk. Ou les paroles du poème Щедрик (Carol of the Bells). Ukrainian Folk Щедрик (Carol of the Bells) texte. Peut également être connu par son titre SHHedrik Carol of the Bells (Ukrainian Folk) texte.