Ana Moura "Águas passadas" paroles

Traduction vers:enfrpl

Águas passadas

Sei que os dias hão-de dar-me a paz que eu queroSei que as horas hão-de ser menos pesadas//:E que as noites em secreto desesperoHão-de ser recordações, águas passadas://

Sei que tudo tem um fim, e o fim de tudoÉ o tudo que me resta por viver//:E o teu olhar inquieto, onde me iludeÉ o desvio da minh’alma a se perder://

Sei que sempre que te sei em outros braçosHá um punhal a atravessar todo o meu ser//:Os meus olhos a alongarem-se num traçoSão o espelho da minh’alma a não querer ver://

Sei no entanto, que há uma luz no horizonteQue antevejo, entre lágrimas resignadas//:Que esta história, seja a história onde se conteO que um dia em mim serão águas passadas://águas passadas

Les eaux passées

Je sais que les jours me donneront la paix que je veuxJe sais que les heures seront moins lourdes//Et que les nuits en secret désespoirNe seront plus que des souvenirs – eaux qui passaient//.

Je sais que tout à une fin et que la fin de toutEst tout ce qui me reste pour vivre//Et que ton regard inquiet qui me trompeEst la voie dans laquelle mon âme s’égare//

Je sais que de te savoir dans d’autres brasArme un poignard qui traverse tout mon être.//Mes yeux à la recherche d’un indiceSont le miroir d’une âme qui ne veut rien voir//

Je sais cependant qu’une lumière brille à l’horizonQui laisse espérer, sous la résignation et les larmes//Que cette histoire soit l’histoire où se raconteCe que seront en moi un jour les eaux du passé//

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Águas passadas de Ana Moura. Ou les paroles du poème Águas passadas. Ana Moura Águas passadas texte en Français. Peut également être connu par son titre Aguas passadas (Ana Moura) texte. Cette page contient également une traduction et Aguas passadas signification. Que signifie Aguas passadas.