Ana Moura "Fado de Pessoa" paroles

Traduction vers:enfr

Fado de Pessoa

Um fado pessoanoNum bairro de LisboaUm poema lusitanoNo dizer de CamõesUma gaivota em terraUm sujeito predicadoUm porto esquecidoUm barco ancorado

Leva-as o ventoMeras palavrasGuarda no peitoA ingenuidade

Figura de estiloTua voz na proaDe um verso já gastoNo olhar de Pessoa

Uma frase perfeitaE um beijo prolongadoUma porta abertaTraz odor a pecadoUma guitarra com garraOuvida entre os umbraisNuma cidade garridaCom vista para o cais

Leva-as o ventoMeras palavrasGuarda no peitoA ingenuidade

Figura de estiloTua voz na proaDe um verso já gastoNo olhar de PessoaLeva-as o vento...

Le fado de Pessoa

Un fado « pessoen »Dans un bourg de LisbonneUn poème lusitanienDans le dire de CamõesUne mouette dans les terresUn type qui prêcheUn port qu’on a oubliéUn bateau qu’on a ancré

Se lève le ventDe vaines parolesQui garde mon cœurDans son ingénuité

Figure de style ta voixA la proue d’un poèmeVa s’épuiser làSous les regards de Pessoa (personne)

Une phrase parfaiteUn baiser prolongéUne porte entr’ouverteAux relents du péchéLes sanglots d’une guitareEntendus sous les ombragesDans une ville splendideAvec vue sur les quais

Se lève le ventDe vaines parolesQui garde mon cœurDans son ingénuité

Figure de style ta voixA la proue d’un poèmeVa s’épuiser làSous les regards de Pessoa (personne)Il vent se lève…

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Fado de Pessoa de Ana Moura. Ou les paroles du poème Fado de Pessoa. Ana Moura Fado de Pessoa texte en Français. Cette page contient également une traduction et Fado de Pessoa signification. Que signifie Fado de Pessoa.