Ana Moura "Águas passadas" lyrics

Translation to:enfrpl

Águas passadas

Sei que os dias hão-de dar-me a paz que eu queroSei que as horas hão-de ser menos pesadas//:E que as noites em secreto desesperoHão-de ser recordações, águas passadas://

Sei que tudo tem um fim, e o fim de tudoÉ o tudo que me resta por viver//:E o teu olhar inquieto, onde me iludeÉ o desvio da minh’alma a se perder://

Sei que sempre que te sei em outros braçosHá um punhal a atravessar todo o meu ser//:Os meus olhos a alongarem-se num traçoSão o espelho da minh’alma a não querer ver://

Sei no entanto, que há uma luz no horizonteQue antevejo, entre lágrimas resignadas//:Que esta história, seja a história onde se conteO que um dia em mim serão águas passadas://águas passadas

Water Under The Bridge

I know that the days will give me the peace that I wantI know that the hours will be less burdensomeAnd that the nights in secret despairWill be memories, water under the bridge

I know that everything has an end, and the end of everythingIt is all that I have left to live forAnd your restless look, where I delude myselfIs the deviation of my soul to get lost

I know that wherever I know you are in other armsThere is a dagger going through my whole beingMy eyes widen in an instantThey are the mirror of my soul to not want to see

I know however, that there is light on the horizonI expect, with resigned tearsThat this story, were the story to be consideredWould be one day for me water under the bridge

Here one can find the English lyrics of the song Águas passadas by Ana Moura. Or Águas passadas poem lyrics. Ana Moura Águas passadas text in English. Also can be known by title Aguas passadas (Ana Moura) text. This page also contains a translation, and Aguas passadas meaning.