Bulat Okudzhava "Beri shinell, poshli domoy(Бери шинель, пошли домой)" paroles

Traduction vers:enfrpt

Beri shinell, poshli domoy(Бери шинель, пошли домой)

А мы с тобой, брат, из пехоты,А летом лучше, чем зимой.С войной покончили мы счёты, (3 раза)Бери шинель, пошли домой!

Война нас гнула и косила,Пришёл конец и ей самой.Четыре года мать без сына, (3 раза)Бери шинель, пошли домой!

К золе и к пеплу наших улицОпять, опять, товарищ мой,Скворцы пропавшие вернулись, (3 раза)Бери шинель, пошли домой!

А ты с закрытыми очамиСпишь под фанерною звездой.Вставай, вставай, однополчанин, (3 раза)Бери шинель пошли домой!

Что я скажу твоим домашним,Как встану я перед вдовой?Неужто клясться днем вчерашним, (3 раза)Бери шинель пошли домой!

Мы все - войны шальные дети,И генерал, и рядовой.Опять весна на белом свете, (3 раза)Бери шинель, пошли домой!

Prends ton manteau, on rentre chez nous

Nous deux, mon frère, on est de l'infanterieet l'été c'est mieux que l'hiver.On a réglé nos comptes avec la guerre,prends ton manteau, on rentre chez nous.

La guerre nous a fait plier l'échine, elle nous a décimésmais même la guerre a une fin.Ta mère est restée quatre ans sans son fils,prends ton manteau, on rentre chez nous.

Nos rues sont réduites en cendres,mais à nouveau, mon camarade,les étourneaux égarés y sont revenus.Prends ton manteau, on rentre chez nous.

Mais toi, tu dors les yeux ferméssous une étoile en contreplaqué1Allez, debout ! Debout, mon frère !Prends ton manteau, on rentre chez nous.

Mais qu'est-ce que je vais dire à ta famille ?Comment me présenter devant ta veuve ?J'en maudirais presque les jours anciens.Prends ton manteau, on rentre chez nous.

Nous sommes les enfants fous de la guerre,du général au dernier soldat.Le printemps fleurit à nouveau sur la neige,prends ton manteau, on rentre chez nous.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Beri shinell, poshli domoy(Бери шинель, пошли домой) de Bulat Okudzhava. Ou les paroles du poème Beri shinell, poshli domoy(Бери шинель, пошли домой). Bulat Okudzhava Beri shinell, poshli domoy(Бери шинель, пошли домой) texte en Français. Peut également être connu par son titre Beri shinell poshli domoyBeri shinel poshli domojj (Bulat Okudzhava) texte. Cette page contient également une traduction et Beri shinell poshli domoyBeri shinel poshli domojj signification. Que signifie Beri shinell poshli domoyBeri shinel poshli domojj.