Oum Kalthoum "Touba (توبة)" paroles

Traduction vers:fr

تائب تجري دموعي ندما
يا لقلبي من دموع الندم
ليتني ذبت حياء كلما
جدد العفو عطاء المنعم

عانق الشيطان في صدري الملاك
وتحيرت بهذا وبذاك
ثم صاح الوهم قلت واهواك
سبح الإثم بأمري فارتمى
حاضري يمسح جرح الألم

قد زهدت الإثم شوقاً للسلام
أين ظل الله من طيف الحطام؟
أين نور الحق من وهم الظلام؟
أشرقت روحي فذابت نغما
وصفا قلبي صفاء الملهم

يا الهي شاقني هذا الوجود
تلك دنياك فما بال الخلود؟!
عز قدري بك في ذل السجود
أنت إن ترضى كفاني مغنما
ليس بعد الله لي من مغنم
ليتني ذبت حياء كلما
جدد العفو عطاء المنعم

كلمات: عبدالفتاح مصطفى
الحان: رياض السنباطي
تاريخ: 1958

Repenti je suis, mes larmes coulent de remord
Où est mon coeur des larmes du repentir ?
Que ne me suis-je pas fondu de honte chaque fois
Que la largesse du Bienfaiteur renouvela le pardon

Dans mon coeur, le démon a enlacé le démon
Et je me suis inquiété de ceci et de cela
Les illusions m'ont submergé, j'ai invoqué Ton amour
Le pêché plana avec mon être, mais mon présent
Se jeta pour panser la douleur de mes blessures

J'ai délaissé le péché pour atteindre la paix
Où est l'ombre du Seigneur du spectre des ruines ?
Où est la lumière du Juste de l'illusion de l'obscurité ?
Mon âme s'est illuminée et s'est fondu en mélodies
Et mon coeur s'est purifié comme s'il était inspiré

Seigneur, cet existence m'a tourmenté
Ceci est Ton monde, qu'en est-il de la vie éternelle ?
Mon rang s'élève en m'humiliant devant Toi en prosternation
Si Tu es satisfait, il me suffit comme conquête
Je ne peux désirer meilleure conquête que le Seigneur
Que ne me suis-je pas fondu de honte chaque fois
Que la largesse du Bienfaiteur renouvela le pardon

Paroles : Abdelfattah Mustapha
Musique : Riadh Es-Sonbaty
Date : 1958