Oum Kalthoum "Rubaiyat al khayyam (رباعيات الخيام )" paroles

Traduction vers:enfrhe

Rubaiyat al khayyam (رباعيات الخيام )

سمعت صوتا هاتفا فى السحرنادى من الغيب غفاة البشرهبوا املأوا كأس المنى قبل أنتملأ كأس العمر كف القدرلا تشغل البال بماضى الزمانولا بآت العيش قبل الأوانواغنم من الحاضر لذاتهفليس فى طبع الليالى الأمانغد بظهر الغيب واليوم لىوكم يخيب الظن فى المقبلولست بالغافل حتى أرىجمال دنياى ولا أجتلىالقلب قد أضناه عشق الجمالوالصدر قد ضاق بما لا يقاليارب هل يرضيك هذا الظماوالماء ينساب أمامى زلالأولى بهذا القلب أن يخفقوفى ضرام الحب أن يحرقما أضيع اليوم الذى مر بىمن غير أن أهوى وأن أعشقأفق خفيف الظل هذا السحرنادى دع النوم وناغ الوترفما أطال النوم عمرا ولاقصر فى الأعمار طول السهرفكم توالى الليل بعد النهاروطال بالأنجم هذا المدارفامش الهوينا ان هذا الثرىمن أعين ساحرة الإحورارلا توحش النفس بخوف الظنونواغنم من الحاضر أمن اليقينفقد تساوى فى الثرى راحل غداوماض من الوف السنينأطفىء لظى القلب بشهد الرضابفإنما الايام مثل السحابوعيشنا طيف خيال فنل حظكمنه قبل فوت الشبابلبست ثوب العيش لم استشروحرت فيه بين شتى الفكروسوف انضو الثوب عنى ولمادرك لماذا جئت اين المفريا من يحار الفهم فى قدرتكوتطلب النفس حمى طاعتكاسكرنى الإثم ولكننىصحوت بالآمال فى رحمتكإن لم أكن اخلصت فى طاعتكفإننى أطمع فى رحمتكوانما يشفع لى اننى قدعشت لا أشرك فى وحدتكتخفى عن الناس سنى طلعتكوكل ما فى الكون من صنعتكفأنت محلاه وأنت الذىترى بديع الصنع فى آيتكإن تفصل القطرة من بحرهاففى مداه منتهى أمرهاتقاربت يارب ما بيننامسافة البعد على قدرهاياعالم الأسرار علم اليقينياكاشف الضر عن البائسينياقابل الأعذار عدنا الى ظلكفاقبل توبة التائبين

Les quatrains d’Omar Al-Khayam

J'entends une voix qui appelle au milieu de la nuitElle crie de l'au-delà: “Gens insouciantsRéveillez-vous et remplissez le verre du désirAvant que ne remplisse le verre de la vie, la main du destin"

N'occupe pas ton esprit avec le passéNi de ce que te cache la vie avant le moment venuEt prend du présent ses plaisirsCar la sécurité n'est pas dans la nature de la nuit

Demain est derrière l'horizon et ce jour est à moiOh combien est déçu l'espérance en ce qui adviendraJe ne suis pas un insouciant pour voirLa beauté de la vie et ne pas y succomber

Le cœur est éreinté par l'adoration de la beautéEt la poitrine est exiguë pour tout ce qu'il y a à direOh mon Seigneur, es-tu donc satisfait de cette soifAlors que l'eau coule devant moi claire et fraîche

Il vaut mieux pour ce cœur de battreEt dans les flammes de l'amour de brûlerQuelle perte le jour que je passeSans que je n'aime et sans que je ne m'éprends

Réveille-toi ombre légère voilà le milieu de la nuitAbandonne le sommeil et fais la cour aux cordes (de musique)Le sommeil n'a jamais allongé une vieEt les longues veillées ne l'ont jamais raccourci

Combien de nuits ont suivi de journéesEt combien est long le parcours de ces étoilesAlors marche avec modestie, car cette poussièreProvient de deux yeux au charme ensorceleur

Ne perturbe pas ton esprit avec la crainte des suppositionsEt profite de la sécurité certaine du présentSont égaux dans la terre un qui partira demainEt un qui a disparu depuis des milliers d'années

Eteint le feu de ton cœur avec la douceur de la satisfactionCar les jours sont comme les nuagesEt notre vie est une ombre passagèreAlors saisis-en ta part avant que la jeunesse s’en aille

On m'a mis l'habit de la vie sans me demander mon avisEt j'ai hésité à son propos entre différentes penséesJe jetterai un jour cet habit sans pour autantSavoir pourquoi je suis venu. Comment en échapper?

Oh toi dont les pouvoirs rendent impuissant l'espritEt dont chacun demande la protection, soit clémentLe pêché se rappelle à moi, maisJe me suis réveillé grâce à l'espoir dans ta miséricorde

Si je n'ai pas été fidèle dans ton obéissanceJe convoite quand même ta miséricordeEt est témoin en ma faveurQue j'ai vécu ne doutant jamais de ton unicité

Tu caches aux hommes la beauté de ta faceEt tout ce qui est dans ce monde est de ta mainTu en es le maître et tu dirigesOh merveilleux créateur, dans ta création

Si on séparait une goutte de son océanCe n'est que dans son étendue que finira son parcoursS'est raccourci, mon Seigneur, entre nousLa distance de l'éloignement malgré son immensité

Oh connaisseur de tout secret, connaissance certaineOh toi qui peut lever le malheur des misérablesOh toi qui accepte les excuses, nous sommes revenusDans ton ombre, alors… accepte le repentir des repentants

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Rubaiyat al khayyam (رباعيات الخيام ) de Oum Kalthoum. Ou les paroles du poème Rubaiyat al khayyam (رباعيات الخيام ). Oum Kalthoum Rubaiyat al khayyam (رباعيات الخيام ) texte en Français. Peut également être connu par son titre Rubaiyat al khayyam رباعيات الخيام (Oum Kalthoum) texte. Cette page contient également une traduction et Rubaiyat al khayyam رباعيات الخيام signification. Que signifie Rubaiyat al khayyam رباعيات الخيام .