Peste Noire "Untitled (Salvatrice Averse track 2)" lírica

Traducción al: EN

[II. Cantique]

"Là-bas, brûlante tombe
Ta pluie de phalènes ensemençant
De gemmes d'hécatombe
Les contrées rougies baignées d'âcre encens.

Pleure Nuit délétère
De chaudes ondées d'incarnates cendres,
Ensanglante l'éther
D'essaims d'insectes aux fiévreux méandres!

Sourde va t'en flétrir
L'ivraie viciée, ferment d'inanité,
Abreuver d'élixir
Toxique le sein de l'humanité."

FIN

Blette flore de corps.
Cloaque de chairs en putréfaction.
Ventre lourd où s'endort,
Un remous de plaies en décantation...

Il faut noyer la peste
Par la peste, qu'un acide expiatoire
Issu des cieux infeste
Nos citées dressées comme des crachoirs.

[2. Canticle]

"Over there, burning, falls
Your rain of moths
Sowing with the gems of slaughter
The reddened lands bathed in acrid incense

Cry, deleterious Night,
Warm showers of crimson ashes
Bloody the ether with
Swarms of insects and their feverish meandering!

Deaf one, go whiter
The vitiated ryegrass, leaven of inanity
And water with toxic elixir
The core of mankind"

END

Chard, flora of bodies
Cesspool of putrifying flesh
Heavy chest where a swirl
Of settling wounds falls asleep...

We must drown the plague
In the plague, may an expiatory acid
Come from the skies infect
Our cities rising up like spittoons