Peste Noire "Soleils Couchants" lírica

Traducción al: EN FI IT

Une aube affaiblie
Verse par les champs
La mélancolie
Des soleils couchants.
La mélancolie
Berce de doux chants
Mon cœur qui s’oublie
Aux soleils couchants.
Et d’étranges rêves,
Comme des soleils
Couchants, sur les grèves,
Fantômes vermeils,
Défilent sans trêves,
Défilent, pareils
À des grands soleils
Couchants, sur les grèves.

A weakened dawn
Pours over the fields
The melancholy
Of sunsets .
The melancholy
Rocks with sweet songs
My heart that leaves itself out
To sunsets.
& Strange dreams
As suns
Set on shores
Ruddy ghosts
Incessantly parade,
Parade, such
As great suns
Set on shores.