Jean Ferrat "Les poètes" letra

Traducción al:deennl

Les poètes

Je ne sais ce qui me possèdeEt me pousse à dire à voix hauteNi pour la pitié ni pour l'aideNi comme on avouerait ses fautesCe qui m'habite et qui m'obsède

Celui qui chante se tortureQuels cris en moi quel animalJe tue ou quelle créatureAu nom du bien au nom du malSeuls le savent ceux qui se turent

Machado dort à CollioureTrois pas suffirent hors d'EspagneQue le ciel pour lui se fît lourdIl s'assit dans cette campagneEt ferma les yeux pour toujours

Au-dessus des eaux et des plainesAu-dessus des toits des collinesUn plain-chant monte à gorge pleineEst-ce vers l'étoile HölderlinEst-ce vers l'étoile Verlaine

Marlowe il te faut la taverneNon pour Faust mais pour y mourirEntre les tueurs qui te cernentDe leurs poignards et de leurs riresA la lueur d'une lanterne

Etoiles poussières de flammesEn août qui tombez sur le solTout le ciel cette nuit proclameL'hécatombe des rossignolsMais que sait l'univers du drame

La souffrance enfante les songesComme une ruche ses abeillesL'homme crie où son fer le rongeEt sa plaie engendre un soleilPlus beau que les anciens mensonges

Je ne sais ce qui me possèdeEt me pousse à dire à voix hauteNi pour la pitié ni pour l'aideNi comme on avouerait ses fautesCe qui m'habite et qui m'obsède

(Louis Aragon - 1897 - 1982)

De dichters

Ik weet niet wie er in me ziten me dwingt om hardop te sprekenniet om medelijden of om hulp,noch om mijn fouten te bekennen,die in mij woont en die mij bezig houdt.

Hij die zingt martelt zichwelke schreeuw in mij, welk dierik dood of wat voor schepselin naam van het goede of het kwadealleen zij weten het, die het verhullen.

Machado rust in Colliouredrie stappen buiten Spanjewaar de lucht hem zwaar werdhij was gaan leven in die streeken sloot zijn ogen voor altijd.

Boven het water en de vlakten,boven de daken van de heuvelsrijst een helder lied uit een luide keelis het naar de ster van Hölderlin?is het naar de ster van Verlaine?

Marlowe, je had de kroeg nodigniet voor Faust, maar om te sterventussen de moordenaars die je omgavenmet hun dolken en hun gelachbij het licht van een lantaarn.

Vlammen van sterrenstofdie in augustus op de grond vallende hele hemel verkondigt die nachtde slachting van de nachtegalenmaar wat weet het universum van dat drama?

Het lijden voedt de dromenals een korf zijn bijende man huilt als het ijzer hem aanvreeten zijn wond vormt een zonmooier dan die oude leugens.

Ik weet niet wie er in me ziten me dwingt om hardop te sprekenniet om medelijden of om hulp,noch om mijn fouten te bekennendie in mij woont en die mij bezig houdt.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Les poètes de Jean Ferrat. O la letra del poema Les poètes. Jean Ferrat Les poètes texto. También se puede conocer por título Les poetes (Jean Ferrat) texto.