amazarashi "無題" letra

Traducción al:enesidru

無題

木造アパートの一階で 彼は夢中で絵を描いていた 描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと小さな頃から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから でも今じゃ褒めてくれるのは 一緒に暮らしている彼女だけでも彼はそれで幸せだった すれ違いの毎日だけど 彼女はいつもの置手紙 桜模様の便箋が愛しい気づいたら夜が明けていた 気づいたら日が暮れていた 気づいたら冬が終わってた その日初めて絵が売れた

状況はすでに変わり始めてた 次の月には彼の絵は全て売れた変わってくのは いつも風景誰もが彼の絵を称えてくれた 彼女は嬉しそうに彼にこう言った「信じてた事 正しかった」

絵を買ってくれた人達から 時々感謝の手紙を貰った 感謝される覚えもないが 嫌な気がするわけもない小さな部屋に少しずつ増える 宝物が彼は嬉しかった いつまでもこんな状況が 続いてくれたらいいと思った彼はますます絵が好きになった もっと素晴らしい絵を描きたい 描きたいのは自分の事 もっと深い本当の事最高傑作が出来た 彼女も素敵ねと笑った 誰もが目をそむける様な 人のあさましい本性の絵

誰もが彼の絵に眉をひそめた まるで潮が引くように人々は去った変わってくのは いつも風景人々は彼を無能だと嘲る 喧嘩が増えた二人もやがて別れた信じてた事 間違ってたかな

木造アパートの一階で 彼は今でも絵を描いている 描きたかったのは自分の事 結局空っぽな僕の事小さな頃から絵が好きだった 理由は今じゃもう分からないよ 褒めてくれる人はもう居ない増える絵にもう名前などない

気付けばどれくらい月日が過ぎたろう その日久々に一枚の絵が売れた変わってくのは いつも風景その買主から手紙が届いた 桜模様の便箋にただ一言「信じてた事 正しかった」

Intitulado.

En el primer piso de un apartamento de madera,Un hombre se pierde en su pintura.Quería hacer pinturas sobre sí mismo,Y sobre el mundo que él llamaba su hogar.Le encantaba pintar desde pequeño.Todo el mundo siempre lo elogiaba por ello.Pero el único que lo elogia ahora,Es la novia que vive allí con él.

Pero eso era más que suficiente para él,Incluso si sus horarios los hacían parecer tan lejanos.Siempre dejaba cartas escritas en papel con flores de cerezo impresas.Antes de que él lo supiera, el amanecer había roto.Antes de que él lo supiera, el sol se ponía de nuevo.Antes de que él lo supiera, el invierno había llegado a su fin.Fue entonces cuando se vendió su primera pintura.

De repente todo empezó a cambiar a su alrededor.Para el final del mes cada una de sus pinturas fue vendida.Si algo cambió, seria el paisaje.Todo el mundo estaba dando a sus pinturas un gran elogio.Su novia se volvió hacia él y con una sonrisa en su rostro dijo:-Sabía que tenía razón en creer en ti."Sabía que tenía razón."

De vez en cuando recibía cartas de agradecimiento,De la gente que había comprado algunas de sus pinturas.No parecían estar agradeciéndole realmente,Pero tampoco parecían molestos por nada.Estaba tan feliz con estos pequeños tesoros que había acumulado,Y poco a poco llenaron todo el apartamento.Realmente pensó que este tiempo feliz en su vida,Duraría para siempre para el final de los tiempos.

El hombre se enamoró de la pintura cada vez más.Quería pintar algo más increíble que antes.Quería hacer pinturas sobre sí mismo,Y sobre las verdades más profundas y evasivas del mundo.Su obra maestra más grande fue terminada finalmente.Su novia se rió y la llamó maravillosa también.Pero todos los que lo vieron voltearon la cara,Lejos de la espantosa representación del alma humana.

Todos los que veían la pintura odiaban todo.Y todos a su alrededor huyeron como la marea que retrocede.Si algo cambia, será lo que pueda ver.Todo el mundo se burló de él y le dijo que era un idiota.Y finalmente, después de pelear tanto, él y su novia se separaron.-Tal vez me equivoqué al creer en mí mismo."Tal vez estaba equivocado."

En el primer piso de un apartamento de madera,El hombre sigue trabajando en sus pinturas.Quería hacer pinturas sobre sí mismo,Pinturas del hombre vacío que se había convertido.Le encantaba pintar desde pequeño.Pero se olvidó de la razón por la cual hace mucho tiempo.Ya no queda nadie para alabarle.Ni siquiera se molesta en titular sus pinturas.

Se preguntó cuánto tiempo había pasado desde ese día hace tanto tiempo.De repente se vendió una sola de sus pinturas.Si algo cambió, seria el paisaje.Algún tiempo después recibió una carta del comprador,Con una cosa escrita en papel con flores de cerezo impresas.-Sabía que tenía razón en creer en ti."Sabía que tenía razón."

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción 無題 de amazarashi. O la letra del poema 無題. amazarashi 無題 texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir 無題. Que significa 無題.