GiedRé "Lave-toi" lyrics

Translation to:en

Lave-toi

Ça serait bien que tu te lavesParce que tu sens pas très bonC'est dommageSans ça, tu serais presque mignon

Quand tu t'approches de moiJ'ai peur que tu me files le choléraT'as sans doute une dent pourrieQuand tu me parles, je m'évanouis

TuPuesDuCulTu pues du culSois sympaLave-toi

Je te trouvais plutôt sexyJusqu'à ce que t'enlèves tes habitsEt qu'une colonie de morpionsS'échappent de ton caleçon

Sois gentil, rhabille-toiQue je puisse brûler mes drapsEt ramasse tes peaux mortesAvant de claquer la porte

TuPuesDuCulTu pues du culSois sympaLave-toi

Quand t'arrives à une soiréeTout le monde se demande qui a pétéEt quand tu sors des toilettesVaut mieux pas craquer d'allumettes

T'es peut-être très écoloOu très radin et économiso'Mais pour le bien de l'humanitéTu ferais bien de te doucher

TuPuesDuCulTu pues du culSois sympaLave-toi

Wash Yourself

You'd be kind if you took a bathBecause you don't really smell goodThat's so badIf you did, you would almost be cute

When you walk over meI'm scared to catch the cholera from youYou must have a rotten toothWhen you talk to me, I fall on the ground

YouSmellLikeShitYou smell like shitBe niceWash yourself

I found you quite sexyUntil the moment you removed your clothesAnd a colony of crab lousesRan off from your underwear

Please, get dressed againSo that I can burn my sheetsAnd pick up your dead skinBefore slamming the door

YouSmellLikeShitYou smell like shitBe niceWash yourself

When you arrive at a partyEverybody's wondering who has fartedAnd when you get out of the toiletBetter not light a match

Maybe you're very ecolo*Or very stingy and economicBut for the humanity's sakeYou should better take a shower

YouSmellLikeShitYou smell like shitBe niceWash yourself

~~~~*Ecologist (just in case you didn't understand the abbreviation x3)

Here one can find the English lyrics of the song Lave-toi by GiedRé. Or Lave-toi poem lyrics. GiedRé Lave-toi text in English. This page also contains a translation, and Lave-toi meaning.