Jean Leloup "Les bateaux" lyrics

Translation to:en

Les bateaux

"Allô. Allô. Oui oui c'est moi.Oui oui c'est moi. Comment ça va?Oui oui je sais ça fait longtemps là...Oui, oui... Non, je suis dans le coin,Je suis revenu, je pensais à toi.Je suis... Oh non juste prendre des nouvelles...Puis ta fille?... Hein? T'en as deux? Ah ben!Pis y sont rendues à quel âge? Han?Ta fille est rendue à l'université?A réussis-tu bin?"

"Non non ça a pas marché à Tahiti...Hein? T'es pas au courant? On s'est fait pogner...Oui, oui... Deux ans.Ben deux ans moins un jour...En tout cas...Ça te tentes-tu de prendre un café... un thé?"

Le voilier est sur le quai, l'océan est sous le ventNous ne sommes pas partis,Mais nous sommes encore en vie,C'est toujours ça de pris

Tu te rappelles-tu de notre toune?

Il est loin le temps où nous rêvions ensembleIl est loin le temps, tellement loin, il me sembleLa pluie tombe sur le plexi de la cabine en ruineIl est bientôt minuit

Le voilier est sur le quai, l'océan est sous le ventNous ne sommes pas partis

"Ah ben là, là... Non, non...Regarde là... Pleure, pleure pas làLà là je le sais que tu vas pleurer...Non, non pleure pas, non, non"

"Regarde... C'est pas grave là...On s'est pété la gueule...Regarde... On aurait fini...Ça aurait fini par mal finir là, t'as... t'as ben fait...Regarde regarde... Je t'en veux pas là.T'as ben fait de t'en aller..."

Le voilier est sur le quai, l'océan est sous le ventNous ne sommes pas partis

"Ok regarde...Ça aurait été ben cool que tu donnes des nouvelles,Mais bon... On laisse faire"

Mais nous sommes encore en vie

"Regarde... On pouvais pas là...Trop difficile, c'était trop dangereux"

C'est toujours ça de pris

"Non regarde... Arrête donc de chialer là,Chiale pas... pis le café?"

C'est toujours ça de prisNe regarde pas trop les bateaux

"Regarde... ok.. o... ok..Regarde...on se prend un café là...ok"

Qui voguent sous la lune, étrangement beaux

"T'es où là? Quelle place à peu près là?"

Ce sont tes rêves tombés à l'eau

"T'habites où?"

Qui continuent de courir, sans capitaine ni matelots

"Ben regarde, je suis juste à côté là."

Ne regarde pas trop les oiseaux

"Ok parfait, dans cinq minutes"

Qui brillent sous la lune, étrangement hautsCe sont peut-être tes idéauxNe regarde pas trop les oiseaux

Ne regarde pas trop les bateauxQui brillent sous la lune, étrangement beauxCe sont tes rêves tombés à l'eauQui continuent de courir, sans capitaine ni matelots

Ne regarde pas trop les oiseauxQui sont en retard sur le troupeauEt qui, d'un élan, s'élancent vers l'hiverNe contemple pas trop les oiseaux solitaires

The Ships

"Hello. Hello. Yeah, yeah, it's me.Yeah, yeah, it's me. How are you?Yeah, yeah, I know it's been a while...Yeah, yeah...No, I'm around nowI came back, I was thinking about youI'm...Oh, no, just wanted to check in with you...And your little girl?...What? You've got two now? Well!And how old are they now? What?Your girl's in university now?And how is she doing?"

"No, no, it didn't work out in Tahiti...What? You didn't hear? We got caught...Yeah, yeah...two yearsWell, two years minus one day...anyway...Wanna go grab a cup of coffee...of tea?"

The sailboat is at the dock, the ocean is under the windsWe didn't set sail,But we're still alive,It's always better than nothing

Can you still remember our song?

They're long gone, those times we used to dream togetherThey're long gone, so long gone, it seems to meRain is falling on the crumbling cabin's plexiglass windowsIt will soon be midnight

The sailboat is at the dock, the ocean is under the windsWe didn't set sail

"Ah well...no, no...Look now...Don't, don't cry nowHey, I know you're gonna cry...No, no, don't cry, no, no"

"Look...it doesn't matter okay...We fucked up...Look...we would've ended up...It would've ended up bad, you...you did the right thing...Look, look...I'm not mad or anythingYou did the right thing when you walked away..."

The sailboat is at the dock, the ocean is under the windsWe didn't set sail

"Okay, look...Would have been nice of you to give me some news,But anyway...forget it"

But we're still alive

"Look...we jus couldn't...Too difficult, it was too dangerous"

It's always better than nothing

No, look...Ah, enough bawling now,Don't bawl like that...What about that coffee?"

It's always better than nothingDon't look for too long at those ships

Look...okay...o...okay...Look...let's grab a coffee...okay"

Sailing under the moon, strangely beautiful

"Where are you now? Around where?"

They're those dreams of yours that fell through

"Where do you live?"

And that keep running, with neither captain nor crew

"Well look, I'm right around the corner okay"

Don't look for too long at those birds

"Alright, perfect, see you in five minutes"

Shining under the moon, strangely highThey just might be your idealsDon't look for too long at those birds

Don't look for too long at those shipsSailing under the moon, strangely beautifulThey're those dreams of yours that fell throughAnd that keep running, with neither captain nor crew

Don't look for too long at those birdsWho fell behind the rest of the flockAnd who, leaping, surge towards winterDon't stare for too long at the solitary birds

Here one can find the English lyrics of the song Les bateaux by Jean Leloup. Or Les bateaux poem lyrics. Jean Leloup Les bateaux text in English. This page also contains a translation, and Les bateaux meaning.