It's A Man's World
This is a man's worldThis is a man's worldBut it wouldn't be nothingNothing without a woman or a girlYou see man made the carTo take us over the roadMan made the trainTo carry the heavy loadMan made the electric lightTo take as out of the darkMan made the boat for the waterLike Noah made the arkThis is a man's man's man's worldBut it wouldn't be nothingNothing without a woman or a girl
Man thinks about the little betty baby girlAnd the baby boysMan makes them happyCause man made them toysAnd after man made everythingEverything he canYou know that man makes moneyTo buy from other menThis is a man's worldBut it wouldn't be nothingNothing not one little thingWithout a woman or a girl
He's lost in the wildernessHe's lost in bitterness
این یک دنیا ی مردونه ی مردونه ی مردونه ست
این دنیا ی یک مرد هستاین دنیای یک مرد هستاما این هیچ چیزی نیستهیچ چیز بدون یک زن یا دخترمی بینی مرد ماشین رو ساختهتا ما رو اون طرف جاده ببرهمرد قطار رو ساختهتا بارهای بزرگ رو حمل کنهمرد چراغ های الکتریکی رو ساختهتا ما رو از تاریکی جدا کنهمرد قایق رو برای آب ساختهمثل نوح که کشتی ساختهاین یک دنیای مردونه ی مردونه مردونه ستاما این چیزی نیستهیچ چیزی بدون یک زن یا دختر
مرد درباره ی دختر بچه ی بتی فکر میکنهودرباره ی پسر بچه هامرد اونها رو خوشحال می کنهچون مرد اسباب بازی ها رو ساختهو بعد از این که مرد همه چیز رو ساختهاون توانایی هر کاری رو دارهتو میدونی که مرد پول رو می سازهبرای خرید از مرد های دیگهاین یک دنیای مردونه ستاما این هیچ چیزی نیستحتی یک چیز کوچک نیستبدون یک زن یا دختر
اون در بیابان گم شدهاون در تلخی گم شده
Ez egy macsó világ
Ez a férfiak világa…Ez a férfiak világa…ami értelmetlen lenneEgy nő , egy lány nélkül....Látod , a férfi autót barkácsolt,hogy elvigyen utadonA férfi vonatot készítetthogy szállítsa a nehéz terheidA férfi feltalálta az elektromos áramot,hogy kivezessen a homálybólA férfi hajót épített a végtelen vízre,akárcsak Noé.Ez a pasik világa, a pasik világa…De értelmetlen lenneEgy nő, egy lány nélkül....
A férfi gondoskodik pöttöm Pannárólés fiúcskákrólBoldoggá teszi őketaz általa készített játékokkalÉs miután a férfi megtettminden tőle telhetőtTudod a férfi pénzt is kereshogy másoktól vásárolhassonEz a fickók világa…Ez a fickók világa…De értelmetlen lenneEgy nő, egy lány nélkül...
Elvész az élet dzsungelébenElemészti a keserűség
Bu Bir Erkeğin Dünyasıdır
Bu bir erkeğin dünyasıdırAncak bu dünya hiçbir şeydirBir kadın olmadan ya da bir kız olmadan hiçbir şeydirGörüyorsun ya,bizi yola çıkarmak içinArabayı erkek icat ettiAğır yükü omuzlamak içinTreni erkek icat ettiKaranlığı yarmak içinElektriği,ışığı erkek icat ettiSu için gemiyi erkek icat ettiTıpkı Nuh'un gemisini icat ettiği gibiBu bir erkeğin dünyasıdırAncak bu dünya hiçbir şeydirBir kadın olmadan ya da bir kız olmadan hiçbir şeydir
Erkek o küçük,bebeksi kızı düşünürVe küçük erkek çocuklarınıErkek onları mutlu ederÇünkü erkektir onlara oyuncaklar yapanVe erkek her şeyi icat ettikten sonraYapabileceği her şeyi yaptıktan sonraBilirsin,erkek para da kazanırHem cinslerinden satın almak içinBu bir erkeğin dünyasıdırAncak bu dünya hiçbir şeydirBir kadın olmadan ya da bir kız olmadan hiçbir şeydir
O olmadan erkekYabanda kaybolur