Milica Todorović "Pamtim ja" lyrics

Translation to: EN

Bio je prvi topli dan u godini
i sneg je plakao sa tamnih krovova
u okolinu bar su se uklapale
te suze teske kao zrna olova...

Bio je 8.mart i dobro secam se
ni pogledao nisi kad si posao
pa zar da rastanak na poklon dobijem
rekla sam "uvek si mi dobro dosao"...

Al pamtim ja, pamtim sve
i srce boli me jos kao prvog dana
pamtim sve, a branim te
jer ti si uvek bio moja slaba strana...
Pamtim ja, pamtim sve
i ova kuca grad je tuge postala
pamtim sve, a ti ko pre
tebi je dusa hladan kamen ostala...

Bio je prvi topli dan u godini
i sve se toplio a ja se ledila
odjednom ko da mi se nebo srusilo
i vreme stalo, yemlja se otvorila...

It was the first warm day in the year
and the snow cried from the blackened roofing
in environment they have fit
those tears heavy like grains of gunpowder...

It was the 8 of March and i remember well
you didn't even look when you walked by
if you have had at least gave the farewell gift
i would have said "you are always welcome "...

But i remember , i remember everything
and i mine heart aches from the first day
i remember everything , yet i defend you
because you were always my weaker side...
I remember , i remember everything
and this town became full of sorrow
I remember everything,and you like before
your soul have remained like cold stone....

It was the first day in the year
everything was getting warm and i was getting frozen
suddenly like the sky has fall upon me
and the time has frozen , earth sundered....