Haris Alexiou "Ine arrostia n'agapo | Ειναι αρρώστια ν΄αγαπώ" lyrics

Translation to:en

Ine arrostia n'agapo | Ειναι αρρώστια ν΄αγαπώ

Θα ψάξω θάλασσα βαθιάνα ρίξω την καρδιά μουνα την κοιτώ να πνίγεταιΘα στέκομαι από πάνωκαι μ'άλλα μάτια,άλλο κορμί θα πίνω στην υγειά μου

Ξέρω, αγάπησα πολύκι αντέχω κι άλλο τόσομα είν' αρρώστια ν'αγαπώκαι θέλω να γλυτώσω

Θα ψάξω κι άλλα βλέφαραφιλιά να τους χαρίσωτο δάκρυ απ'τα μάτια τουςγια πάντα να το σβήσωΦωνή να βγάλω δυνατήκαθώς ξαναγεννιέμαιπου αγάπη πάλι απ'την αρχήθα βρω να τυραννιέμαι

To love means sickness

I shall look for a deep seaTo throw my heart intoTo watch how it suffocatesTo stand tall And look from aboveAnd drink with different eyes and bodyTo my own health

I know, I loved a lotAnd I can also manage much moreBut loving means sicknessAnd I want to escape it

To seek for other eyelids tooto kissto wipe the tears from treir eyesonce and for alwaysto raise my voice powerfullywhile being born againbecause I will find love againto suffer from the start

Here one can find the English lyrics of the song Ine arrostia n'agapo | Ειναι αρρώστια ν΄αγαπώ by Haris Alexiou. Or Ine arrostia n'agapo | Ειναι αρρώστια ν΄αγαπώ poem lyrics. Haris Alexiou Ine arrostia n'agapo | Ειναι αρρώστια ν΄αγαπώ text in English. Also can be known by title Ine arrostia nagapo Einai arrostia n΄agapo (Haris Alexiou) text. This page also contains a translation, and Ine arrostia nagapo Einai arrostia n΄agapo meaning.