Nikos Xilouris "Και να αδερφέ μου" lyrics

Translation to:en

Και να αδερφέ μου

Και να αδερφέ μουπου μάθαμε να κουβεντιάζουμεήσυχα, ήσυχα κι απλά.Καταλαβαινόμαστε τώραδε χρειάζονται περισσότερα.

Κι αύριο λέω θα γίνουμεακόμα πιο απλοί.Θα βρούμε αυτά τα λόγιαπου παίρνουνε το ίδιο βάροςσ’ όλες τις καρδιές,σ’ όλα τα χείλη,έτσι να λέμε πιατα σύκα σύκακαι τη σκάφη σκάφη.

Κι έτσι που να χαμογελάνε οι άλλοικαι να λένε:"Τέτοια ποιήματασου φτιάχνω εκατό την ώρα".Αυτό θέλουμε κι εμείς.Γιατί εμείς δεν τραγουδάμεγια να ξεχωρίσουμε, αδελφέ μου,απ’ τον κόσμο.Εμείς τραγουδάμεγια να σμίξουμε τον κόσμο.

And so, my brother

And so, my brotherwe've learned how to discusscalm, calm and simple.We now understand each otherand we need nothing more.

And tomorrow, I'd say, we'll beeven more simple.We'll find those wordsthat count just the samein everyone's heart,on everyone's lips,and so, we'll speakin honestyand truth.*

And just like that, the others would smileand say:"I'd write for you, in an houra hundred poems like these"That's what we want too.Cause we're not singingto rise, my brother,above the world.We're singingto make the whole world as one.

Here one can find the English lyrics of the song Και να αδερφέ μου by Nikos Xilouris. Or Και να αδερφέ μου poem lyrics. Nikos Xilouris Και να αδερφέ μου text in English. Also can be known by title Kai na aderphe mou (Nikos Xilouris) text. This page also contains a translation, and Kai na aderphe mou meaning.