Nikos Xilouris "Itane mia fora (Ήτανε μια φορά)" lyrics

Translation to:deenfritsvtr

Itane mia fora (Ήτανε μια φορά)

Ήτανε μια φορά μάτια μου κι έναν καιρόμια όμορφη κυρά αρχόντισσα να σε χαρώ

Μια μικροπαντρεμένη κόρη ξανθήτον κύρη της προσμένει βράδυ πρωί

Ένα Σαββάτο βράδυ καλέ μια Κυριακήτον ήλιο το φεγγάρι, καλέ, παρακαλεί

Ήλιε μου φώτισέ τον φεγγάρι μουπάνε και μίλησέ του για χάρη μου

Γυρίζει κι αρμενίζει καλέ στα πέλαγατους πειρατές θερίζει καλέ και τους χαλά

Στον ήλιο στο φεγγάρι και στη βροχήκαι μένανε μ' αφήνει έρμη και μοναχή

Γαλέρα ανοίχτηκε μάτια μου με το βοριάστη μάχη ρίχτηκε μάτια μου και στον καυγά

Μέσα σ' ένα σινάφι πειρατικόείδα φωτιά ν' ανάβει και φονικό

Once upon a time

once upon a time, my dear, there wasa beautiful lady

a blond girl married too youngthat waited for her husband day and night

and one Suterday night or it was Sundayshe begged from the sun and from the moon

"sun, light his way, moongo and talk to him for me

He sails around on the seasHe fights the pirates and beats them

Under the sun, under the moon, under the rainand he leaves me all alone and lonely"

"Galley bore to windward, despite the strong windIt started a bloody fight

with a pirate shipI saw fire and murders..."

Here one can find the English lyrics of the song Itane mia fora (Ήτανε μια φορά) by Nikos Xilouris. Or Itane mia fora (Ήτανε μια φορά) poem lyrics. Nikos Xilouris Itane mia fora (Ήτανε μια φορά) text in English. Also can be known by title Itane mia fora Ήtane mia phora (Nikos Xilouris) text. This page also contains a translation, and Itane mia fora Ήtane mia phora meaning.