Nikos Xilouris "Γεννήθηκα (Yenithika)" lyrics

Translation to:en

Γεννήθηκα (Yenithika)

Γεννήθηκα στο βλέφαρο του κεραυνού,σβήνω κυλώντας στα νερά.Ανέβηκα στην κορυφή της συννεφιάς,σαλτάροντας με τις τριχιές του λιβανιού,πήρα το δρόμο της σποράς.

Κοιμήθηκα στο προσκεφάλι του σπαθιού,είχα τον ύπνο του λαγού.Αγνάντευα την πυρκαγιά της θεμωνιάςαμίλητος την ώρα της συγκομιδής,πήρα ταγάρι ζητιανιάς.

Αντάμωσα τον χάρο της ξερολιθιάς,το άλογο στ’ αλώνι να ψυχομαχεί,πήρα ταγάρι ζητιανιάς.

I've been born

I've been born on the edge of lightning,I burn out rolling down the stream.I reached up the top of clouds,climbing on the fibres of incense,I followed the path of sowing.

I've been sleeping on blade's cushion,my sleep resembled the rest of rabbit.I've been gazing at the burning weedSilent during the gathering of the crop,I held a beggar's bag.

I've come across the death of desserthorse taking its last breath,I held a beggar's bag.

Here one can find the English lyrics of the song Γεννήθηκα (Yenithika) by Nikos Xilouris. Or Γεννήθηκα (Yenithika) poem lyrics. Nikos Xilouris Γεννήθηκα (Yenithika) text in English. Also can be known by title Gennetheka Yenithika (Nikos Xilouris) text. This page also contains a translation, and Gennetheka Yenithika meaning.