Lavrentis Mahairitsas "O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika (Ο σουλτάνος της Βαβυλώνας και η γυναίκα)" lyrics

Translation to:en

O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika (Ο σουλτάνος της Βαβυλώνας και η γυναίκα)

Στης Βαβυλώνας τη γη με ράσο αντί γι΄ ακόντιοΚινά ένας φίλος για ταξίδι υπερπόντιοΓια να κηρύξει την ανθρωπιά την καλοσύνηΜα του περάσανε χαλκά οι Σαρακήνοι

Για το δικό του ΘεόΤου κόσμου το άδικοΣ΄ ένα Σουλτάνο μπροστάΤον παν κατάδικο τον λύνει αυτός απ΄ τα δεσμά τουΚι έτσι ο φίλος μας κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του

Σ΄ ένα πηγάδι σταματάει να ξεδιψάσειΜα μια γυναίκα δεν αργεί να πλησιάσειΩραία στην όψη μα η καρδιά της δηλητήριοΜε το κορμί της τον καλεί σ΄ άλλο μαρτύριο

Για το δικό σου ΘεόΜαζί σου θα καώΤης άπλωσε τα χέριαΚαι βγήκαν περιστέριαΠιστεύει αυτή με τ΄ άγγιγμά τουΚι έτσι ο φίλος μας κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του

Frate Francesco parti una volta per oltr marFino alle terre di Babilonia a predicar,Coi suoi compagni sulla via dei SaraciniFurono presi e bastonati, i poverini!

Frate Francesco parloE bene predicoChe il Gran Sultano ascoltoE molto lo ammiroLo libero dale canteneCosi Francesco parti per Babilonia a predicare.

Για το φτωχούλη θα πω δυο λόγια απ΄ την ΑσίζηΠου πήγε πέρα στην Βαβυλώνας το μετερίζιΓια να κηρύξει την ανθρωπιά την καλοσύνηΜα του περάσανε χαλκά οι Σαρακήνοι

Babylon's Sultan and the woman

A friend of us is having an oversea trip to the land of Babylon with cassock instead of a javelinIn order to preach the humanity and kindnessBut he was captured by the Saracenes

The lead him in front of the SultanBecause of his GodAnd because of the injustice of the worldBut he unties himAnd our friend goes on preaching

He stops at a well to quench his thirstBut a woman is yet to comeBeautiful but with poisonous heartHe is driven into a new martyrdom due to her body

For your god’s sakeI’ll be burnt with youHe gave her his handsAnd doves came outShe changes her belief with his touchAnd so our friend starts preaching again

Frate Francesco parti una volta per oltr marFino alle terre di Babilonia a predicar,Coi suoi compagni sulla via dei SaraciniFurono presi e bastonati, i poverini!

Frate Francesco parloE bene predicoChe il Gran Sultano ascoltoE molto lo ammiroLo libero dale canteneCosi Francesco parti per Babilonia a predicare.

I’ll narrate you a couple of storiesAbout the poor man from AsigeWho went far away to the bastion of BabylonIn order to preach the humanity and the kindness

Here one can find the English lyrics of the song O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika (Ο σουλτάνος της Βαβυλώνας και η γυναίκα) by Lavrentis Mahairitsas. Or O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika (Ο σουλτάνος της Βαβυλώνας και η γυναίκα) poem lyrics. Lavrentis Mahairitsas O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika (Ο σουλτάνος της Βαβυλώνας και η γυναίκα) text in English. Also can be known by title O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika O soultanos tes Vavylonas kai e gynaika (Lavrentis Mahairitsas) text. This page also contains a translation, and O soultanos tis Vavylonas kai i gynaika O soultanos tes Vavylonas kai e gynaika meaning.