Tereza Kesovija "Nima Splita do Splita" lyrics

Translation to:enru

Nima Splita do Splita

Ča nije bija pametan ti stari rimski cara ime mu je, sami znate: Dioklecijan,palac je svoj sagradija da nije zna ni samna najlipšem dilu svita taman usrid Splita.

Nima Splita do Splita, to govorin ja,nima grada do Splita, to van svaki zna.Lipšeg Splita od Splita ne more ni bitod svih mista na svitu najlipši je Split.

A nije lipša ni Atena, Split ne dan za njui ča će nan Akropola kad Marjan nan je tu,furešti kažu da je ovdi lipo ka u snu,a još im je lipše svima uz žmul našeg vina.

Nima Splita do Splita......

There is no other place like Split*

Wasn't that old Roman emperor smart?And his name is - you know it - DiocletianHe didn't even know it, but he built his palace**In the most beautiful part of the world, in the middle of Split

There is no other place like Split, I'm telling youThere is no town that's better than Split, everybody knows thatThere can't even be more beautiful place than SplitOut of all the places in the world, Split is the most beautiful

Athens isn't more beautiful, I wouldn't give away Split for itAnd we don't need Acropolis, we have our Marjan***Foreign people say that this place is like a dreamAnd everybody's having even better time with a glass of our wine

There is no other place like Split...

Here one can find the English lyrics of the song Nima Splita do Splita by Tereza Kesovija. Or Nima Splita do Splita poem lyrics. Tereza Kesovija Nima Splita do Splita text in English. This page also contains a translation, and Nima Splita do Splita meaning.