Mihai Eminescu "Pierdut în suferinţă" lyrics

Translation to:en

Pierdut în suferinţă

Pierdut în suferinţa nimicniciei mele,Ca frunza de pe apă, ca fulgerul în haos,M-am închinat ca magul la soare şi la steleSă-ngăduie intrarea-mi în vecinicul repaos;Nimic să nu s-audă de umbra vieţii mele,Să trec ca o suflare, un sunet, o scânteie,Ca lacrima ce-o varsă zadarnic o femeie...Zadarnica mea minte de visuri e o schele.

Căci ce-i poetu-n lume şi astăzi ce-i poetul?La glasu-i singuratec s-asculte cine vrea.Necunoscut strecoară prin lume cu încetulŞi nimene nu-ntreabă ce este sau era...O boabă e de spumă, un creţ de val, un nume,Ce timid se cutează în veacul cel de fier.Mai bine niciodată el n-ar fi fost pe lumeŞi-n loc să moară astăzi, mai bine murea ieri.

Lost in Suffering

Lost in the suffering of my nothingnessLike a leaf on the water, like a lightening in chaos,I prayed like the magus to the sun and the starsTo grant me eternal rest.That nobody would know anything about the shadow of my life,To pass like a breath, a sound, a spark,Like the tears shed in vain by a woman…My useless, dreamy mind is a scaffolding.

For what is the poet in this world and what is a poet today?To his lonely voice whoever wants to may listen.Unknown he slowly makes his way into this worldAnd nobody asks what he is or was,A grain of foam, a wave, a nameThat shyly leaves his mark on the iron century.It would have been better if he had never existed in this worldAnd instead of dying today, he should have died yesterday.

Here one can find the English lyrics of the song Pierdut în suferinţă by Mihai Eminescu. Or Pierdut în suferinţă poem lyrics. Mihai Eminescu Pierdut în suferinţă text in English. Also can be known by title Pierdut in suferinţa (Mihai Eminescu) text. This page also contains a translation, and Pierdut in suferinţa meaning.