Ukrainian Folk "Прощався стрілець зі своєю ріднею" lyrics

Translation to:en

Прощався стрілець зі своєю ріднею

Прощався стрілець зі своєю ріднею,І поїхав в дорогу далеку.За свій рідний край, за стрілецький звичайПрийняв бій за свою перемогу.

А вітер колише шовкову траву,Молодий дуб додолу схилився,Листям шелестить... Вбитий стрілець лежить,Над ним коник його зажурився.

Ой коню, мій коню, не стій наді мною,І землі не розкопуй копитом.Біжи коню мій, скажи неньці рідній,Що я лежу у лісі забитий.

Хай батько, і мати, і рідні ісестри,Нехай вони за мною не плачуть.Я у лісі лежу, за ріднею тужу,Чорний крук наді мною вже кряче".

Немало козацтва за волю лягло,І ніхто з них вже більше не встане.Україна була, Україна жива,Україна ще знову повстане.

The rifleman bids farewell to his native land

The rifleman bid farewell to his dear family,And rode off there on a distant road.For his native land, for the rifleman's traditionAccepted battle as a personal struggle.

But the wind does sway the silken grass,A young oak bends down so low,Rustling it's leaves... A slain rifleman there lays,Beside him his horse is troubled.

"Oh horse, my dear horse, don't stand here beside me,And don't rake the ground with your hoof.Run oh my horse, do tell my dear mother,That I lie here in the woods, slain.

Let my father, and mother, and family and sister,Let them not weep after me.I lie in the woods, for my native land suffer,A black crow already beside me does crow."

Not a few of the Kozaks for freedom did fall,And none among them shall again stand.Our Ukraine has been, our Ukraine is alive,Our Ukraine once again will arise.

Here one can find the English lyrics of the song Прощався стрілець зі своєю ріднею by Ukrainian Folk. Or Прощався стрілець зі своєю ріднею poem lyrics. Ukrainian Folk Прощався стрілець зі своєю ріднею text in English. Also can be known by title Proshhavsya strilec zi svoehyu ridneyu (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Proshhavsya strilec zi svoehyu ridneyu meaning.