Ukrainian Folk "Ой чий то кінь стоїть" lyrics

Translation to:beenrusr

Ой чий то кінь стоїть

Ой чий то кінь стоїтьЩо сива гривонькаСподобалась меніСподобалась меніТая дівчинонька

Не так та дівчинаЯк біле личенькоПодай же дівчиноПодай же гарнаяНа коня рученьку

Дівчина підійшлаРученьку подалаБодай же я булаБодай же я булаКохання не знала.

Кохання-коханняЗ вечора до ранняЯк сонечко зійдеяк сонечко зійдеКохання відійде

Oh, whose horse is standing over there

Oh, whose horse is standing over there,Whose mane is grey.I fell for,I fell for,That girl (nearby).

Not so for the girl,Like for (her) white face.Give me, girl,Give me, beautiful,Your hand to be seated on the horse.

The girl came closer,Gave me her hand.Oh, it would have been better,Oh, it would have been better,Not to have known love.

Love, loveFrom the evening till the morning.As soon as the sun rises,As soon as the sun rises,Love would disappear.

Here one can find the English lyrics of the song Ой чий то кінь стоїть by Ukrainian Folk. Or Ой чий то кінь стоїть poem lyrics. Ukrainian Folk Ой чий то кінь стоїть text in English. Also can be known by title Ojj chijj to kin stoit (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Ojj chijj to kin stoit meaning.