Ukrainian Folk "Рушив поїзд в далеку дорогу" lyrics

Translation to:en

Рушив поїзд в далеку дорогу

Рушив поїзд в далеку дорогуСколихнувся вагон, і помчавЯ останній вже раз подививсяНа все те, що так вірно кохав (ост 2 рядки – 2)

Ти сумна на пероні стоялаВітер кучері твої колихавНа очах в тебе сльози бринілиТи ридала, я важко зітхав

Прощавай моя люба дівчиноБо я їду в далекі країІ не раз я напевно згадаю,Твоє личко і очі сумні (ост 2 рядки – 2)

Сколихнувся той поїзд в останнє,Пригадалися знову меніЗвук гітари у місячні ночіПоцілунки гарячі твої (ост 2 рядки – 2)

Рушив поїзд в далеку дорогуСколихнувся вагон, і помчавЯ останній вже раз подививсяНа все те, що так вірно кохав (ост 2 рядки – 2)

Moved the train began the long road

Moved the train began the long roadShook the wagon, and it rushed forward onI had looked again for the last time /On all that which I faithfully loved /2

You stood there sadly on the platformThe wind playfully blew through your hairIn your eyes there the tears did shimmerYou did weep, I did heavely sigh

Big farewell my beloved girlFor I ride out into far off countriesAnd not once probably I will recall, /Your dear face and oh so sad eyes /2

Did shake that train for the last time,Then again I did rememberThe sound of the guitar in the moon light /And your hot kisses sincere and so dear /2

Moved the train began the long roadShook the wagon, and it rushed forward onI had looked again for the last time /On all that which I faithfully loved /2

Here one can find the English lyrics of the song Рушив поїзд в далеку дорогу by Ukrainian Folk. Or Рушив поїзд в далеку дорогу poem lyrics. Ukrainian Folk Рушив поїзд в далеку дорогу text in English. Also can be known by title Rushiv poizd v daleku dorogu (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Rushiv poizd v daleku dorogu meaning.