Ukrainian Folk "О,СОЛОВІЮ" lyrics

Translation to:enes

О,СОЛОВІЮ

Вже сіло сонечко за гаємІ соловей в саду співає,А я весь вечір виглядаю,Шукаю милую свою.

Приспів:О, соловію, чому я так співать не вмію?І не зумію я про кохання розказать.А вечорами своїми спраглими вустамиЯ про кохання, я про кохання розкажу.

А соловейко на калиніЧудові трелі виграва,Моїй дівчині він любимійЧарівні пісні дарував.

Приспів.

І знов над бистрою водоюСтою у парі із журбою,Бо там стежиною густоюВже з іншим любка моя йде.А вечорами своїми спраглими вустамиЯ про кохання, я про кохання розкажу.Скажу я любці без вагання:"На двох не ділиться кохання,Отож скажу я на прощання -Люби його, як я тебе".

Приспів.

Oh, Nightingale

The sun has set now behind the glenAnd the nightingale in the garden is singing,And all the evening I do look out,Looking out for my beloved.

CHORUS:Oh, nightingale, how come I can not sing like you?And I know not how to speak out about love.And in my evenings there with my parched lipsI about love, I about love will now speak out.

And the nightingale upon the kalynaBeautiful lyrics did play out,To my dear girl a belovedEnchanted song he did give out.

CHORUS.

And again beside the swift watersI stand paired with my grief,For there through a thick pathwayAlready with another goes my beloved.And in my evenings there with my parched lipsI about love, I about love will now speak out.I'll tell my dear beloved with out begging:"Love is not divided on two,So then I tell you as we now part -Love him, as I love you."

CHORUS.

Here one can find the English lyrics of the song О,СОЛОВІЮ by Ukrainian Folk. Or О,СОЛОВІЮ poem lyrics. Ukrainian Folk О,СОЛОВІЮ text in English. Also can be known by title OSOLOVIYU (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and OSOLOVIYU meaning.