Melnitsa "Sir John Backsword (Сэр Джон Бэксворд)" lyrics

Translation to:enpt

Sir John Backsword (Сэр Джон Бэксворд)

Сэр Джон Бэксворд собирал в походТысячу уэльских стрелков.Сэр Джон Бэксворд был толстым, как кот,А конь его был без подков.Сэр Джон Бэксворд пил шотландский эльА к вечеру сильно устал.Он упал под ель, как-будто в постель,И там до Пасхи проспал.

Айлэ, айлэ, как-будто в постель,И там до Пасхи проспал.Так налей, налей еще по одной,С утра я вечно больной...

Король Эдуард четырнадцать днейЖдет Бэксворда отряд.Десять тысяч копий и столько ж конейНе пьют, не едят и не спят.Король Эдуард восьмого гонцаВешает на суку,А Бэксворда нет, и вид мертвецаНагоняет на войско тоску.

Айлэ, айлэ, и вид мертвецаНагоняет на войско тоску.Так налей, налей еще по одной,С утра я вечно больной...

Король Эдуард подписал приговорИ пот утерев с лица:"Сэр Джон Бэксворд - изменник и вор,И плаха ждет подлеца!"Сэр Джон в Уэльсе спит на траве,И шлем у его плеча.И не ведает, что по его головеПлачет топор палача.

Айлэ, айлэ, по его головеПлачет топор палача.Так налей, налей еще по одной,С утра я вечно больной...

Лорд-канцлер Кромвель с войском спешитК ущелью, где спит Бэксворд.Королевский приказ к уздечке пришитУ каждой из конских морд.Войско идет, кончается год,В Лондоне войска нет.А французский флот переплыл Ла-МаншИ занял цветущий Кент.

Айлэ, айлэ, переплыл Ла-МаншИ занял цветущий Кент.Так налей, налей еще по одной,С утра я вечно больной...

Сэр Джон в Уэльсе спит в кандалах,Плечом опершись на ель.А войско гуляет в уэльских лугахИ пьет бэксвордовский эль.Лорд-канцлер Кромвель в Лондон спешитС мешком у луки седла.А круглый предмет, что в мешке зашит, -голова Бэксворда, ха-ха!

Айлэ, айлэ, что в мешке зашит, -Голова Бэксворда, ха-ха!Так налей, налей еще по одной,С утра я вечно больной...

Король Эдуард в Париж привезен,В железный ошейник одет.А все потому, что в войске егоДжона Бэксворда нет.А все потому, что забыл корольПрисказки древней слова, чтоПокуда пьет английский народ - Англия будет живаИ покуда пьет французский народ - Франция будет живаИ покуда пьет ирландский народ - Ирландия будет живаИ покуда пьет японский народ - Япония будет живаНо покуда пьет российский народ - планета будет жива!

Так налей, налей еще по одной,С утра я вечно больной.И еще, и еще, и еще по одной,Пусть буду я вечно больной...И вечно хмельной!

Sir John Backsword

Sir John Backsword 1 was to find for battleTen hundred Welsh longbowmen 2Sir John Backsword was fat as a catHis steed was horseshoeing sparedSir John Backsword enjoyed Scottish ale3By night he got tired to deathUnder spruce he fell as if into bedAnd slept until Easter Day

Islay , Islay, as if into bedAnd slept until Easter DaySo come pour it out once more in a rowSince morn, I’m down with hang o’er... 4

King Edward’s 5been waiting a fortnight untilBacksword’s party arrivesTen thousand spears and as many steedsDon’t drink, don’t eat or don’t drowseKing Edward has had an eighth message manHanged on a tree in woodsYet Backsword’s away, the hangman’s grim looksAre driving the troops into gloom

Islay, Islay, the hangman’s grim looksAre driving the troops into gloomSo come pour it out once more in a rowSince morn, I’m down with hang o’er.....

King Edward pronounced his verdict of briefDabbing his sweat, he spoke:“Sir John Backsword’s a traitor and thiefThe scaffold’s meant for this rogue”6Sir John’s in Wales asleep on the grassHis helmet is by his sideAnd he never suspects that his head badly asksAsks for a headsman’s strike

Islay, Islay, his head badly asksAh, asks for a headsman’s strikeSo come pour it out once more in a rowSince morn, I’m down with hang o’er....

Lord Chancellor Сromwell’s7 rushing the troopsTo glens where sleeps BackswordThe King’s order’s attached tightly next toThe bridle of every horseMarching are troops, ending’s the yearLondon has no defenceAnd the fleet of France came across la Manche8And took o’er rewarding Kent9

Islay, Islay, came across la MancheAnd took o’er rewarding KentSo come pour it out once more in a rowSince morn, I’m down with hang o’er

Sir John is in Wales asleep in the chainsOn spruce, his shoulder’s leantThe troops are at large in Welsh good green landsEnjoying Sir John Backsword’s aleLord Chancellor Сromwell’s London bound withA bag to his pommel tiedA round big thing that is seamed in itIs the head of Backsword, ha-ha! 10

Islay, Islay, that is seamed in itIs the head of Backsword, ha-ha!So come pour it out once more in a rowSince morn, I’m down with hang o’er....

King Edward is brought to Paris dressed inA good iron choker on neck11And all that because his army lacks inJohn of Backsword as yet12And all that because the great king forgotWhat an old saying recites 13That until there’s drinks for English good folk, England will be aliveAnd until there’s drinks for French good old folk, France will, too, be aliveAnd until there’s drinks for Irish good folk, Ireland will be aliveAnd until there’s drinks for folk in Japan, Japan will, too, be aliveBut until there’s drinks for Russian good folk, the planet will be alive!

So come pour it out once more in a rowSince morn, I’m down with hang o’erAnd once more, once more, once more in a rowI wish I were always hung o’erAnd always unsober!

Here one can find the English lyrics of the song Sir John Backsword (Сэр Джон Бэксворд) by Melnitsa. Or Sir John Backsword (Сэр Джон Бэксворд) poem lyrics. Melnitsa Sir John Backsword (Сэр Джон Бэксворд) text in English. Also can be known by title Sir John Backsword Sehr Dzhon Behksvord (Melnitsa) text. This page also contains a translation, and Sir John Backsword Sehr Dzhon Behksvord meaning.