Alkistis Protopsalti "I sotiria tis psihis (Η σωτηρία της ψυχής)" lyrics

Translation to:deen

I sotiria tis psihis (Η σωτηρία της ψυχής)

Της εξοχής τα πρωινάθα τα βρούμε ξανάαγκαλιά στο κρεβάτικαι δεν πειράζει που τόσο νωρίςθα κοιτάμε χωρίςνα γυρεύουμε κάτι.

Της σιγουριάς τα υλικάείναι λόγια γλυκάσε κασέτες γραμμέναγι’ αυτά που ήρθανε τόσο αργάμα τα πήρε η καρδιάμε τα χέρια ανοιγμένα.

Η Σωτηρία της ψυχήςείναι πολύ μεγάλο πράγμασαν ταξιδάκι αναψυχήςμ’ ένα κρυμμένο τραύμα.

Μια παραλία ερημικήκαι ν’ απλώναμε εκείτης ζωής μας το βήμακαι δεν πειράζει που τόσα φιλιάπριν να γίνουν παλιάθα τα πάρει το κύμα.

Κι εκεί στην άκρη της γραμμήςθα χαρίζουμε εμείςτα παλιά μας κομμάτιασ’ αυτά που ήτανε τόσο μικράμα που ρίχναν σκιαγια να μοιάζουν παλάτια.

The salvation of the soul

We will find againthe mornings in the countrytogether in bedand it doesn't matter that so earlywe will lookwithout looking for anything.

Safety's materialsare sweet wordsrecorded in tapesfor those that came so latebut the heart took themwith open arms.

The Salvation of the soulis a great thinglike recreation's journeywith a hidden wound.

An isolated beachto lay thereour life's stepand it doesn't matter that so many kissesbefore they get oldthe wave will take them.

And there, at the end of the linewe will giftour old partsto those that were so smallbut they casted a shadowso as to look like palaces

Here one can find the English lyrics of the song I sotiria tis psihis (Η σωτηρία της ψυχής) by Alkistis Protopsalti. Or I sotiria tis psihis (Η σωτηρία της ψυχής) poem lyrics. Alkistis Protopsalti I sotiria tis psihis (Η σωτηρία της ψυχής) text in English. Also can be known by title I sotiria tis psihis E soteria tes psyches (Alkistis Protopsalti) text. This page also contains a translation, and I sotiria tis psihis E soteria tes psyches meaning.