France Gall "L'hiver est mort" lyrics

Translation to:en

L'hiver est mort

Voilà l'hiver bien établi.Voilà, mon cœur est tout transi.Le printemps s'en est allé :quatre chevaux de neige,à pas feutrés, font un manège.

Voilà qu'au milieu de mon rêve,voilà qu'une image se lève :c'est toi en costume blancqui ramènes le printempssur les beaux joursDe notre amour,en me montrant le soleil dehors !Je me réveille en criant très fort :L'hiver est mort ! L'hiver est mort !

Et moi la Belle au Bois Dormant,et moi qui attends le printemps,ma vie va recommencer avec le ciel de l'étéEt les voyages, et les naufrages,

En me montrant le soleil dehors !Je me réveille en criant très fort :L'hiver est mort ! L'hiver est mort !

Voilà, tu te penches sur moiet puis tu m'embrasses et souris.Caresse-moi les cheveux,Il pleut des minutes bleues.Je me rendors.L'hiver est mort. L'hiver est mort.

Winter is Dead

Here, winter is well settled.Here, my heart is all numb.Spring has gone :four snow horses,going a muffled amble, make a carousel.

Here is, in the middle of my dream,here is an image rising :it is you in a white suit,bringing back springon the fine daysof our love,showing me the sun outside !I wake, shouting very loud :Winter is dead ! Winter is dead !

And I, the Sleeping Beauty,and I, waiting for spring,my life will start again with the summer sky,and the travels, and the travels,

showing me the sun outside !I wake, shouting very loud :Winter is dead ! Winter is dead !

Here, you lean on meand then you kiss me and smile.Stroke my hair,It is raining blue minutes.I go back to sleep.Winter is dead. Winter is dead.

Here one can find the English lyrics of the song L'hiver est mort by France Gall. Or L'hiver est mort poem lyrics. France Gall L'hiver est mort text in English. Also can be known by title Lhiver est mort (France Gall) text. This page also contains a translation, and Lhiver est mort meaning.