Elisabeth das Musical "Schönheitspflege" lyrics

Translation to:en

Schönheitspflege

[Hofdame:]Die Kaiserin ist schon im Bad.Senkt euren Blick, wenn ihr euch naht!Und gießt behutsam und gemachheiße Milch nach und nach in die Wanne.

Sind ihre Tücher parfümiert?

[erste Zofe:]Und gekreppt!

[Hofdame:]Ist das Shampoo schon angerührt?

[Friseuse:]Nach Rezept: Zuerst den Cognac,dann das Ei – auf jedes Glas jeweils drei...

[Hofdame:]So verlangt sie es!Unsre Kais’rin soll sich wiegen,kämmen, pflegen und erfrischen,statt sich in die Staatsintrigen einzumischen.

[Zofen (gleichzeitig):]Schön soll sie schreiten, Steinen verbreiten.Schön vor den Leuten. Schön für den Ehemann.

[Hofdame:]Auch die Erzherzogin findet das sehr vernünftig...

[Zofen:]Das Erdbeermus ist für die Haut –

[Zofen:]Ich fang schon an, sie zu massier’n.

[Zofen:]Hier für den Teint das Sauerkraut.

[Zofen:]Ich muss die Brauen retouschier’n.Hier kommt das Kalbfleisch fürs Gesicht.

[Zofen:]Leg es in dicker Schicht auf die Wange.

[Hofdame:]Das Rosenwasser – wunderbar!

[Zofen:]Sechs Stunden muss man sie frisier’n.

[Zofen & Hofdame:]Das macht die Augen hell und klar.

[Zofen:]Sie lässt sich täglich manikür’n.

[Zofen & Hofdame:]Der Fleischsaft, sei sie mittags trinkt,muss bitte unbedingt vom Filet sein.

[Zofen:]So bleibt sie rank und schlank.

[Hofdame:]Unsre Kais’rin soll sich wiegen,kämmen, pflegen und erfrischen,statt sich in die Staatsintrigen einzumischen.

[Zofen (gleichzeitig):]Schön soll sie schreiten, Steinen verbreiten.Schön vor den Leuten. Schön für den Ehemann.

[Hofdame:]Der Kaiser!

[erste Zofe:]Was? Der Kaiser?

[zweite Zofe:]Hier - bei der Kaiserin?

[erste Zofe:]Um diese Zeit?

[andere Zofen:]Seltsam, noch nie kam der Kaiser um diese Zeit!

[Franz Joseph:]Wo ist die Kaiserin? Ich muss sie sprechen!

[Hofdame:]Sie hat ihre Toilette noch nicht beendet, Majestät.Aber sie können mit ihr sprechen. Sie kann Sie hören.

Beauty Care

[Court lady]The empress is already in her bath,Lower your gaze if you come near her!And pour gently and slowlyWarm milk again and again in the tub

Are her cloths perfumed?

[First lady-in-waiting]And creped!

[Court lady]Is the shampoo already mixed?

[Hairdresser]Following the recipe: First the cognac,Then the egg - three of them for every glass...

[Court lady]She wants it that way!Our empress should weigh,Comb, tend to and refresh herself,Instead of getting involved in the State's intrigues

[Ladies-in-waiting (simultaneously)]Prettily should she stride, spread out her jewelsPrettily in front of people, pretty for her husband

[Court lady]The archduchess finds that very reasonable, too...

[Ladies-in-waiting]The strawberry mousse is for the skin -

[Ladies-in-waiting]I begin to massage her now

[Ladies-in-waiting]Here, for the complexion, the sauerkraut

[Ladies-in-waiting]I have to retouch the eyebrowsHere comes the calf meat for the face

[Ladies-in-waiting]Lay it in thick slices on the cheeks

[Court lady]The rose water - wonderful!

[Ladies-in-waiting]We have to curl her hair for six hours

[Ladies-in-waiting and Court lady]This makes the eyes bright and clear

[Ladies-in-waiting]She has her nails done daily

[Ladies-in-waiting and Court lady]The meat juices she drinks at noonMust always be those of fillets

[Ladies-in-waiting]So she stays slim and sylphlike

[Court lady]Our empress should weigh,Comb, tend to and refresh herself,Instead of getting involved in the State's intrigues

[Ladies-in-waiting (simultaneously)]Prettily should she stride, spread out her jewelsPrettily in front of people, pretty for her husband

[Court lady]The emperor!

[First lady-in-waiting]What? The emperor?

[Second lady-in-waiting]Here - with the empress?

[First lady-in-waiting]At this hour?

[Other ladies-in-waiting]Strange, never before had the emperor come at this hour!

[Franz Joseph]Where is the empress? I must talk to her!

[Court lady]She is not done with her toilette yet, MajestyBut you can talk to her, she can hear you

Here one can find the English lyrics of the song Schönheitspflege by Elisabeth das Musical. Or Schönheitspflege poem lyrics. Elisabeth das Musical Schönheitspflege text in English. Also can be known by title Schonheitspflege (Elisabeth das Musical) text. This page also contains a translation, and Schonheitspflege meaning.