Natasha St-Pier "La fiancée" lyrics

Translation to:en

La fiancée

Je suis la fiancée de celui que les anges serviront en tremblant toute l’éternité.La lune et le soleil racontent ses louanges, admirent sa beauté.Il a paré ma main de perles sans pareil.Il a mis à mon cou des colliers de grand prix.En ce jour bienheureux brillent à mes oreilles de célestes rubis.

Il a déjà posé son signe sur ma face,Afin que nul amant n'ose approcher de moi.Mon cœur est soutenu par la divine grâceDe mon aimable Roi.

De son sang précieux mes joues sont colorées.Je crois goûter déjà les délices du cielCar je puis recueillir sur sa lèvre sacréeEt le lait et le miel.

Aussi je ne crains rien, ni le fer, ni la flamme,Non, rien ne peut troubler mon ineffable paix.Et le feu de l'amour qui consume mon âmeNe s'éteindra jamais.(x2)

The Fiancee

I am the fiancee of he whom the angels serve, all trembling, for all eternity.The moon and the sun recount his praises, admire his beauty.He has furnished my hand with unparalleled pearls.He has placed around my neck necklaces of great worth.On this blessed day, shining at my ears are celestial rubies.

He has already placed his sign on my face,So that no lover dares to approach me.My heart is supported by the divine graceOf my kind King.

With his precious blood, my cheeks are coloured.I believe I have already tasted the delicacies of heaven!And I can meditate on his sacred lip.And the milk, and the honey.

Also, I fear nothing, not iron, not flame,No, nothing can disturb my ineffable peace.And the fire of the love which consumes my soulWill never die away.

Here one can find the English lyrics of the song La fiancée by Natasha St-Pier. Or La fiancée poem lyrics. Natasha St-Pier La fiancée text in English. Also can be known by title La fiancee (Natasha St-Pier) text. This page also contains a translation, and La fiancee meaning.