Ağ Bayraq
Bilirəm ki, hələ də səni sevməməli olduğumu düşünürsənYa da bunu sənə deməməli olduğumuAmma əgər deməsəm, yenə də bunu hiss edərdimMəntiq bunun harasındadır?
And içirəm ki, həyatını çətinləşdirməyə çalışmıramYa da olduğumuz yerə qayıtmağa (çalışmıram)
Bu gəmi ilə batacağamVə əlimi göyə qaldırıb təslim olmayacağamQapımın yuxarısında ağ bayraq olmayacaqAşiqəm və həmişə də olacağam
Bilirəm, arxamda geriyə dönməyəcək qədərÇox qarışıqlıq və problem buraxdımVə bəladan başqa bir şeyə səbəb olmadımƏgər yenidən mənimlə danışa bilmirsənsə, başa düşürəmVə əgər "bitdi"lərin qaydası ilə yaşayırsansaOnda əminəm ki, bunun mənası var
Bu gəmi ilə batacağamVə əlimi göyə qaldırıb təslim olmayacağamQapımın yuxarısında ağ bayraq olmayacaqAşiqəm və həmişə də olacağam
Və biz qarşılaşandaKi, bilirəm ki, qarşılaşacağıqOrada olan tək şeyHələ də orada olacaqGetməsinə icazə verəcəyəmVə dilimi bir yerdə saxlayacağamVə düşünəcəksən ki,Mən unutmuşam...
Bu gəmi ilə batacağamVə əlimi göyə qaldırıb təslim olmayacağamQapımın yuxarısında ağ bayraq olmayacaqAşiqəm və həmişə də olacağam
Bu gəmi ilə batacağamVə əlimi göyə qaldırıb təslim olmayacağamQapımın yuxarısında ağ bayraq olmayacaqAşiqəm və həmişə də olacağam
Bu gəmi ilə batacağamVə əlimi göyə qaldırıb təslim olmayacağamQapımın yuxarısında ağ bayraq olmayacaqAşiqəm və həmişə də olacağam
Λευκή σημαία
Ξέρω πως νομίζεις οτι δεν θα έπρεπε να σ'αγαπώ ακόμα,Ή να σου το πώΌμως εάν δεν το έλεγα,λοιπόν ακόμη θα το αισθανόμουνΠοιό το νόημα σε αυτό ;
Υπόσχομαι πως δε προσπαθώ να κάνω τη ζωή σου δυσκολότερηή να γυρίσω εκεί που ήμασταν
Θα βουλιάξω με αυτό το καράβιΚαι δεν θα σηκώσω τα χέρια μου να παραδοθώΔέν θα υπάρχει λευκή σημαία κάτω απο τη πόρτα μουΕίμαι ερωτευμένη και πάντα θα είμαι
Ξέρω πως άφησα πολλή αναστάτωσηκαι καταστροφή να ξανάρθειΚαι προκάλεσα παρά μόνο ταλαιπωρίαΚαταλαβαίνω εάν δεν μπορείς να μου ξαναμιλήσειςΕάν ζείς με τους κανόνες του ''τελείωσε''τότε είμαι σίγουρη πως αυτό έχει νόημα
Θα βουλιάξω με αυτό το καράβιΚαι δεν θα σηκώσω τα χέρια μου να παραδοθώΔέν θα υπάρχει λευκή σημαία κάτω απο τη πόρτα μουΕίμαι ερωτευμένη και πάντα θα είμαι
Και όταν συναντηθούμεΓια το οποίο είμαι σίγουρηΌ,τι υπήρχεΘα είναι ακόμα εκείΘα το αφήσω να περάσειΚαι θα προσπαθήσω να μη μιλήσωΚαι θα νομίζειςπως έχω πάει παρακάτω...
Θα βουλιάξω με αυτό το καράβιΚαι δεν θα σηκώσω τα χέρια μου να παραδοθώΔέν θα υπάρχει λευκή σημαία κάτω απο τη πόρτα μουΕίμαι ερωτευμένη και πάντα θα είμαι(x3)
"!پرچم سفید"
میدونم فکر میکنی که هنوز نباید دوستت داشته باشمیا اینو بهت بگمولی اگه اینو بهت نمیگفتم، خوب بازم اینو حس میکردممفهوم این چیه؟
قول میدم سعی نمیکنم زندگیتو مشکلتر کنمیا بر میگردم همونجایی که بودیم
من با این کشتی پائین خواهم رفتو دستامو به علامت تسلیم بالا نخواهم بردپرچم سفیدی در بالای درب من نخواهد بودمن عاشقم و همیشه خواهم بود
میدونم اوضاع رو خیلی بد و بیریخت تر از اون کردم که دوباره برگردمو چیزی جز دردسر درست نکردممتوجه میشم اگه نمیتونی بازم باهام حرف بزنیو اگه تو طبق مقررات "تمومه" زندگی میکنیدر اینصورت مطمئنم که این کار منطقیه
من با این کشتی پائین خواهم رفتو دستامو به علامت تسلیم بالا نخواهم بردپرچم سفیدی در بالای درب من نخواهد بودمن عاشقم و همیشه خواهم بود
و زمانیکه همدیگه رو ببینیمکه مطمئنم خواهیم دیدتمام آنچه بودکماکان اونجا خواهد بودمیذارم بگذرهو زبونمو نگهمیدارمو تو تصور خواهی کرد....که من ادامه داده ام
من با این کشتی پائین خواهم رفتو دستامو به علامت تسلیم بالا نخواهم بردپرچم سفیدی در بالای درب من نخواهد بودمن عاشقم و همیشه خواهم بود
من با این کشتی پائین خواهم رفتو دستامو به علامت تسلیم بالا نخواهم بردپرچم سفیدی در بالای درب من نخواهد بودمن عاشقم و همیشه خواهم بود
من با این کشتی پائین خواهم رفتو دستامو به علامت تسلیم بالا نخواهم بردپرچم سفیدی در بالای درب من نخواهد بودمن عاشقم و همیشه خواهم بود
Steagul Alb
Ştiu - crezi că încă ar trebui să te mai iubesc,Sau să-ţi spun asta.Dar dacă nu am spus-o, păi, oricum am simţit-o,Unde e sensul în asta?
Îţi promit că nu încerc să-ţi fac viaţa mai grea,Sau să ne întoarcem unde eram.
Mă voi scufunda cu acest vas,Şi nu-mi voi arunca mâinile în aer să mă predau,Nu va fi nici un steag alb la uşa mea,Sunt îndrăgostită şi mereu voi fi.
Ştiu că am lăsat prea multă dezordine şiDistrugere pentru a mă mai întoarce,Şi am adus numai necazuri,Te înţeleg dacă nu mai poţi vorbi cu mine niciodată,Şi dacă trăieşti după regulile "s-a sfârşit",Atunci, sunt sigură că are sens.
Mă voi scufunda cu acest vas,Şi nu-mi voi arunca mâinile în aer să mă predau,Nu va fi nici un steag alb la uşa mea,Sunt îndrăgostită şi mereu voi fi.
Şi când ne vom întâlni,Şi sunt sigură că se va-ntâmpla,Tot ce a fost acolo,Tot acolo va fi,O voi lăsa să treacăŞi o să-mi muşc limba,Şi te vei gândiCă am trecut peste...
Mă voi scufunda cu acest vas,Şi nu-mi voi arunca mâinile în aer să mă predau,Nu va fi nici un steag alb la uşa mea,Sunt îndrăgostită şi mereu voi fi.
Mă voi scufunda cu acest vas,Şi nu-mi voi arunca mâinile în aer să mă predau,Nu va fi nici un steag alb la uşa mea,Sunt îndrăgostită şi mereu voi fi.
Mă voi scufunda cu acest vas,Şi nu-mi voi arunca mâinile în aer să mă predau,Nu va fi nici un steag alb la uşa mea,Sunt îndrăgostită şi mereu voi fi.
Biela vlajka
Viem, myslíš si že by som ťa už nemala stále ľúbiť.Alebo to povedz.Ale ak to nepoviem ,nuž stále by som to cítilaAký to má zmysel?
Sľubujem , nebudem sa snažiť ti sťažiť tvoj životAlebo vrátiť sa tam kde sme boli
Potopím sa s touto loďouA nenadvihnem ruky a podľahnemNebude tam žiadna biela zástavka pri mojich dveráchSom zaľúbená a vždy budem
Viem ,zanechala som veľa zmätku adeštrukcie aby som sa vrátilaA nespôsobila nič len problémyPochopím ak už so mnou znova nebudeš hovoriťA ak žiješ podľa pravidiel ´je koniec´potom som si istá ,že to dáva zmysel
Potopím sa s touto loďouA nenadvihnem ruky a podľahnemNebude tam žiadna biela zástavka pri mojich dveráchSom zaľúbená a vždy budem
A keď sa stretnemeČo som si istá že saVšetko čo tam boloBude tam stáleNechám to plynúťA budem si držať jazyk za zubamiA ty budeš rozmýšľaťŽe som to už prekonala ...
Potopím sa s touto loďouA nenadvihnem ruky a podľahnemNebude tam žiadna biela zástavka pri mojich dveráchSom zaľúbená a vždy budem
Potopím sa s touto loďouA nenadvihnem ruky a podľahnemNebude tam žiadna biela zástavka pri mojich dveráchSom zaľúbená a vždy budem
Potopím sa s touto loďouA nenadvihnem ruky a podľahnemNebude tam žiadna biela zástavka pri mojich dveráchSom zaľúbená a vždy budem
Fuka Lanu Hinehina
'Oku ou 'ilo ho'o lotongia, mahalo 'ikai teu 'ofa kiate koe pe,Pe tala ia kia koeKa kapau 'ikai na'e lea au ia, 'oku pau pe keu ongo'i iaKo 'i fe 'a e 'atamai 'i he fa'ahinga me'a ko ia?
'Oku ou tala'ofa (kiate koe), 'oku 'ikai teu 'ai ke faingata'a ho mo'uiPea ke fakafoki 'a maua ki he anga kimu'a ni
Teu 'alu ki lalo mo e vaka ko eniPea 'ikai teu hihiki he'eku nima 'o musu'Ikai ha fuka lanu hinehina 'i 'olunga he'eku matapa'Oku ou 'ofa ma'u ai pe
'Oku 'ilo e au, na'e tuku atu 'a e faka'oto'ota fu'u lahi mo e...faka'auha keu foki atu levaPea na'e 'ai pe 'a e me'a 'oku faka'ongosia'Oku 'ilo'i kapau 'oku 'ikai te ke toe lea mai kia auPea kapau 'oku mo'ui pe ki he ngaahi pule 'o "'oku 'osi ia"Pea teu 'ilo 'oku faka'atamai 'e ia
Teu 'alu ki lalo mo e vaka ko eniPea 'ikai teu hihiki he'eku nima 'o musu'Ikai ha fuka lanu hinehina 'i 'olunga he'eku matapa'Oku ou 'ofa ma'u ai pe
Pea kapau naa mau fetaulaki'Oku ou pau ki aiKoe me'a kotoa pe na'e 'i aiKo ia 'oku 'i aiTeu tuku ke ne 'alu atuPea teu longolongoPea te ke fakakaukau,Naa 'oku fai pe 'e au
Teu 'alu ki lalo mo e vaka ko eniPea 'ikai teu hihiki he'eku nima 'o musu'Ikai ha fuka lanu hinehina 'i 'olunga he'eku matapa'Oku ou 'ofa ma'u ai pe
Teu 'alu ki lalo mo e vaka ko eniPea 'ikai teu hihiki he'eku nima 'o musu'Ikai ha fuka lanu hinehina 'i 'olunga he'eku matapa'Oku ou 'ofa ma'u ai pe
Teu 'alu ki lalo mo e vaka ko eniPea 'ikai teu hihiki he'eku nima 'o musu'Ikai ha fuka lanu hinehina 'i 'olunga he'eku matapa'Oku ou 'ofa ma'u ai pe