Željela bih te gledati noću dok spavaš
kako bih čula tvoje disanje pored sebe
I iako me spavanje ostavlja otraga (iza)
ne postoji (mjesto) gdje bih radije bila
I sada je naš krevet tako hladan
ruke mi se čine praznima
nemaju koga držati
Mogu odabrati koju stranu želim
Nije isto kada ti nisi tu
Oh, kada bi došao doma
Dala bih ti do znanja da
Sve što želiš
Je ovdje u ovoj sobi
Sve što trebaš
Sjedi ovdje s tobom
Sve što želiš
Prošlo je tri godine
Jedna noći razdvojenosti
ali u toj si noći poderao moje srce
Da si samo spavao sam
Da te sjemenke nisu posijane
Oh, mogao bi doći doma i znao bi da
Sve što želiš
Je ovdje u ovoj sobi
Sve što trebaš
Sjedi ovdje s tobom
Sve što želiš
Čujem tvoj ključ kako se okreće u bravi
Neću više čuti taj zvuk
I ti i tvoj grijeh
možete se maknuti s puta kako ste upravo ušli
pošalji joj moje pozdrave
Nadam se da ćeš pronaći
Sve što želiš
Je ovdje u ovoj sobi
Sve što trebaš
Sjedi ovdje s tobom
Sve što želiš
Željela bih te gledati noću dok spavaš
kako bih čula tvoje disanje pored sebe
Tahtoisin katsella sinua kun nukut yöllä
Kuulla hengityksesi vieressäni
Ja vaikka uni jättää minut taaksen
Ei ole paikkaa jossa mielummin olisin
Ja nyt sänkymme on niin oh, kylmä
Ja käteni tuntuvat tyhjiltä
Ei ole ketään ketä pidellä
Saan valita kummalla puolella nukun
Se ei ole enää samaa kun olet mennyt
Oh jos tulisit kotiin
Kertoisin sinulle sen
Kaikki mitä tahdot
On juuri nyt tässä huoneessa
Kaikki mitä tarvitset
Istuu tässä sinun kanssasi
Kaikki mitä tahdot.
Siitä on kolme vuotta ja yksi yö
Mutta sinä yönä sinä revit sydämeni auki
Jos olisit nukkunut yksin
Ja noita siemeniä ei olisi kylvetty
Oh voisit tulla kotiin ja tietäisit sen että
Kaikki mitä tahdot
On juuri nyt tässä huoneessa
Kaikki mitä tarvitset
Istuu tässä sinun kanssasi
Kaikki mitä tahdot
Minä kuulen avaimesi kiertyvän lukossa
En tule kuulemaan tuota ääntä enää
Ja sinä ja sinun syntisi voitte lähteä sinne mistä tulittekin
Lähetä terveiset hänelle
Toivon että löysit sen.
Kaikki mitä tahdot
On juuri nyt tässä huoneessa
Kaikki mitä tarvitset
Istuu tässä sinun kanssasi
Kaikki mitä tahdot
Tahtoisin katsella sinua kun nukut yöllä
Kuulla hengityksesi vieressäni
J'aimerais te regarder dormir la nuit
T'entendre respirer à mes côtés
Et bien que le sommeil me distance
Il n'y a nulle part où j'aimerais mieux être
Et maintenant notre lit est oh si froid
Mais mains sont vides
Elles n'ont personne à tenir
Je peux dormir du côté que je veux
Toi parti, ce n'est pas pareil
Oh si tu rentrais à la maison
Je te ferais savoir que
Tout ce que tu veux
Est juste là dans cette pièce
Tout ce dont tu as besoin
Est assis là avec toi
Tout ce que tu veux
Cela fait trois ans
À part une nuit
Mais cette nuit-là, tu m'as déchiré le coeur
Si seulement tu avais dormi seul
Si ces graines n'avaient pas été semées
Oh tu pourrais rentrer à la maison et tu saurais que
Tout ce que tu veux
Est juste là dans cette pièce
Tout ce dont tu as besoin
Est assis là avec toi
Tout ce que tu veux
J'entends ta clé tourner dans la porte
Je n'entendrai plus ce son
Et toi et ton péché
Peuvent partir tout comme vous venez de rentrer
Transmets-lui mes amitiés
J'espère que tu as trouvé que
Tout ce que tu veux
Est juste là dans cette pièce
Tout ce dont tu as besoin
Est assis là avec toi
Tout ce que tu veux
J'aimerais te regarder dormir la nuit
T'entendre respirer à mes côtés
Ich würde dir gern nachts beim Schlafen zusehen,
Dich an meiner Seite atmen hören.
Und auch wenn der Schlaf mich zurücklässt,
Gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre.
Und jetzt ist unser Bett oh so kalt,
Meine Hände fühlen sich leer an,
Haben niemanden zum Festhalten.
Ich kann mir aussuchen auf welcher Seite ich schlafen möchte.
Es ist nicht dasselbe ohne dich.
Oh, wenn du nach Hause kommen würdest,
Dann würde ich dir zeigen, dass
Alles, was du willst
Genau hier in diesem Zimmer ist.
Alles, was du brauchst,
Hier bei dir sitzt.
Alles, was du willst.
Es ist drei Jahre und
Eine Nacht her,
Doch in dieser Nacht hast du mein Herz gebrochen.
Wenn du nur alleine geschlafen hättest,
Wenn diese Samen nur niemals gesät worden wären.
Oh, du könntest nach Hause kommen und du wüsstest, dass
Alles, was du willst
Genau hier in diesem Zimmer ist.
Alles, was du brauchst,
Hier bei dir sitzt.
Alles, was du willst.
Ich höre, wie dein Schlüssel die Tür aufschließt.
Ich werde dieses Geräusch bald nicht mehr hören.
Und du und deine Sünde,
Ihr könnt gleich wieder gehen.
Sag ihr liebe Grüße von mir.
Ich hoffe, du findest, dass
Alles, was du willst
Genau dort in jenem Zimmer ist.
Alles, was du brauchst,
Dort bei dir sitzt.
Alles, was du willst.
Ich würde dir gern nachts beim Schlafen zusehen,
Dich an meiner Seite atmen hören.
Mi piacerebbe guardarti dormire la notte
Sentire il tuo respiro al mio fianco
E anche se il sonno mi lascia dietro di sé
Non c’è nessun posto in cui preferirei essere
E ora il nostro letto è, oh, così freddo
Le mie mani così vuote
Nessuno da stringere
Posso dormire su qualunque parte voglia
Ma non è lo stesso con te che te ne sei andato
Oh, se tornassi a casa
Ti farei sapere che
Tutto quello che vuoi
È proprio qui in questa stanza
Tutto quello di cui hai bisogno
È seduto qui con te
Tutto quello che vuoi
Sono passati tre anni
A parte una notte
Ma quella notte mi strappasti il cuore
Se solo quella notte tu avessi dormito da solo
Se quei semi non fossero stati seminati
Oh, potresti tornare a casa e sapresti che
Tutto quello che vuoi
È proprio qui in questa stanza
Tutto quello di cui hai bisogno
È seduto qui con te
Tutto quello che vuoi
Sento le tue chiavi girare nella serratura
Non sentirò più quel suono
E tu e i tuoi peccati
Potete andarvene come siete venuti
Mandale i miei saluti
Spero tu abbia scoperto che
Tutto quello che vuoi
È proprio qui in questa stanza
Tutto quello di cui hai bisogno
È seduto qui con te
Tutto quello che vuoi
Mi piacerebbe guardarti dormire la notte
Sentire il tuo respiro al mio fianco
Я бы хотела смотреть, как ты спишь
И слышать твоё дыхание рядом
И хотя я сама не сомкнула бы глаз
Не хочу, чтобы было иначе
Но сейчас в нашей постели так пусто
И некому согреть меня
и некому обнять
Я могу спать на любой стороне кровати
Все не так с тех пор, как ты ушел
О, если бы ты вернулся домой
Я бы дала тебе понять, что..
Все, что ты хочешь
Находится здесь, в этой комнате
Все, что ты хочешь..
И тот, кто тебе действительно нужен
Сидит здесь, рядом с тобой
Тот, кто тебе нужен..
Уже прошло три года с тех пор, как мы расстались
И одна ночь
Та самая ночь, когда ты разбил мне сердце
Если бы ты был тогда один
И эти семена раздора не были посеяны
Ты бы мог вернуться ко мне и тогда ты бы понял..
Все, что ты хочешь
Находится здесь, в этой комнате
Все, что ты хочешь..
И тот, кто тебе действительно нужен,
Сидит здесь, рядом с тобой
Тот, кто тебе нужен..
Я больше никогда не услышу
Как ты открываешь дверь своим ключом
Уходи вместе со своей нечистой совестью
Той же дорогой, которой пришел сюда
И не забудь передать от меня привет своей новой зазнобе
Надеюсь, ты нашел именно то, что искал, и теперь..
Все, что ты хочешь
Находится там , в той комнате
Все, что ты хочешь..
И тот, кто тебе действительно нужен
Сидит там, рядом с тобой
Именно тот, о ком ты мечтал..
Я бы хотела смотреть, как ты спишь
И слышать твоё дыхание рядом..
Me gustaría verte dormir en la noche
oírte respirar a mi lado
y aunque el sueño me deje atrás
no hay otro lugar en el que preferiría estar
y ahora nuestra cama está muy fría
mis manos se sienten vacías
no hay a quien abrazar
puedo dormir en el lado que quiera
ésto no es lo mismo sin ti
Oh sí tu vinieras a casa
te dejaría saber que
todo lo que quieres
está aquí en esta habitación
todo lo que necesitas
está aquí contigo
todo lo que quieres.
Han pasado tres años
desde la noche que nos separamos
esa noche tú me rompiste el corazón
sí sólo tú hubieras dormido
sí aquellas semillas no hubieran sido sembradas.
Oh sí tú hubieras regresado a casa sabrías que
todo lo que quieres
está aquí en esta habitación
todo lo que necesitas
está aquí contigo
todo lo que quieres.
Oigo el movimiento de tu llave en la puerta
no oiré eso sonido nunca más
y tú y tu pecado
pueden olvidar el camino de vuelta
envíale mis saludos a esa.
Espero hayas encontrado eso,
todo lo que quieres
está aquí en esta habitación
todo lo que necesitas
está aquí contigo
todo lo que quieres.
Me gustaría verte dormir en la noche
oírte respirar a mi lado.
'Oku ou anga keu mamata kia koe 'i he po
Keu fanongo ki ho'o manava 'i he'eku tafa'aki
Pea neongo kuou nofo 'i mui 'i he mohe
'Oku 'ikai ha feitu'u kehe teu nofo ai
Pea kuo momoko 'aupito 'e homa moheanga
Ongo'i maha 'eku nima
Hala ha taha ke puke
Keu mohe au 'i ha fahaa'i 'oku ou fa'iteliha ai
'Ikai tatau ia 'i ho'o 'alu
'Oi, kapau te ha'u ki api ni
Teu tala kia koe
'A e me'a kotoa 'oku ke loto ai
Ko ia 'oku 'i heni 'i he loki ni
Ko e me'a katoa kuo ke fie ma'u
Ko ia kuo ne ta'utu heni mo koe
Ko e me'a katoa kuo ke fie ma'u.
Kuo hili ai 'e he ta'u e tolu
Vahe'i mei ha po e taha
Ka 'i he po na, naa ke maumau'i 'eku loto
'E kapau naa ke mohe tokotaha
Pea kapau 'e 'ikai na'e to 'e he fuifui tenga na.
'Oi, kapau te ha'u ki api ni pea teu tala kia koe
'A e me'a kotoa 'oku ke loto ai
Ko ia 'oku 'i heni 'i he loki ni
Ko e me'a katoa kuo ke fie ma'u
Ko ia kuo ne ta'utu heni mo koe
Ko e me'a katoa kuo ke fie ma'u.
Neu fanongo kia koe, ko ho'o mio'i 'a e ki 'i he matapa
Hala'ataa teu fanongo ki the patu na
Pea mo koe mo ho'o angahala
Ke mou 'alu 'i he anga tatau naa mou ha'u mai
Ke ke fe'iloaki kia te ia mai au.
Kou 'amanaki ke ke kumi ia
'A e me'a katoa kuo ke fie ma'u
Ko ia 'oku 'i heni 'i he loki ni
Ko e me'a katoa kuo ke fie ma'u
Ko ia kuo ne ta'utu heni mo koe
Ko e me'a katoa kuo ke fie ma'u.
'Oku ou anga keu mamata kia koe 'i he po
Keu fanongo ki ho'o manava 'i he'eku tafa'aki.