Eleftheria Arvanitaki "Ti simera ti avrio ti twra" lyrics

Translation to:en

Ti simera ti avrio ti twra

Τι σήμερα, τι αύριο, τι τώρα;Ας καθαρίσουμε μια ώρα αρχύτερα.Του χωρισμού μας έφτασε η ώρα,μπορεί και για τους δυο να ’ναι καλύτερα.Ας καθαρίσουμε μια ώρα αρχύτερα.

Τι σήμερα, τι αύριο, τι τώρα;Κι αν περιμένουμε τι θα κερδίσουμε;Αφού η γκρίνια ξέσπασε σαν μπόρα,στο δρόμο αυτόν κι οι δυο θα δυστυχήσουμε.Κι αν περιμένουμε τι θα κερδίσουμε;

Τι σήμερα, τι αύριο, τι τώρα;Αφού δε γίνεται μαζί να ζήσουμεκι αφού μας πήρε πια η κατηφόρα,καλύτερα από τώρα να χωρίσουμε.Αφού δε γίνεται μαζί να ζήσουμε.

Whatever today, tomorrow or now?

Whatever today, tomorrow or now?What if we cut it an hour sooner than later.Break up time has comeIt may be better for us two.What if we cut it an hour sooner than later.

Whatever today, tomorrow or now?If we wait, what will we gain?Our sighs are loud as the stormIn this road, we will both be unfortunateAnd through wait, what will we gain?

Whatever today, tomorrow or now?Since we cannot live togetherSince we go downhillIt is better for us to break up nowSince we cannot manage to live together

Here one can find the English lyrics of the song Ti simera ti avrio ti twra by Eleftheria Arvanitaki. Or Ti simera ti avrio ti twra poem lyrics. Eleftheria Arvanitaki Ti simera ti avrio ti twra text in English. This page also contains a translation, and Ti simera ti avrio ti twra meaning.