Eleftheria Arvanitaki "Pame ksana sta thavmata (Πάμε ξανά στα θαύματα)" lyrics

Translation to:en

Pame ksana sta thavmata (Πάμε ξανά στα θαύματα)

Θα 'ρθω να σε πάρω μια βραδιά με φεγγαράκιστους δρόμους τα φανάρια ανοιχτά για την αγάπη.Πράσινα φανάρια στη σειράκαι στους καθρέφτες δυο φεγγάρια.

Πάμε ξανά στα θαύματα όπως μια φορά.Κι αν δεν μας αφήσει η αγάπη στα μισάΑίγινα θα πιάσουμε και Σύρα κι Ικαριά,λύσε τα σχοινιά.Ασημένιο μονοπάτι στην πλώρη μουτο φεγγάρι στα νερά,καλοτάξιδο κορμάκι, βαπόρι μου,πήγαινέ μας στ' ανοιχτά.

Όνειρο θα γίνω και θα 'ρθω να σε κοιμίσωκαι όσα ονειρευτήκαμε μαζί να σου θυμίσω.Όνειρα που κάναμε κι οι δυοπάνω στο ίδιο μαξιλάρι.

σωμα βαθυ σαν προσευχήΜου ‘λειψες πολύ.

Lets go into miracles again

i will come to take you one night with little moonin the streets the lights on for lovegreen lightz in lineand in the mirrors twain (2) moons

lets go again in to the miracles like that one timeand if the love doesnt leave us in rancourWe'll take off to Aegina and Sira and Ikaraloosen the ropesilver path in my bowthe moon on the waterswellstreaming little body, my steamboattake us into the open (sea)

Dream i will become and i will come to wake you upand however much we dream together for i shall remind youthe dreams we haveon the same pillow

body deep like a prayerI missed you loads

Here one can find the English lyrics of the song Pame ksana sta thavmata (Πάμε ξανά στα θαύματα) by Eleftheria Arvanitaki. Or Pame ksana sta thavmata (Πάμε ξανά στα θαύματα) poem lyrics. Eleftheria Arvanitaki Pame ksana sta thavmata (Πάμε ξανά στα θαύματα) text in English. Also can be known by title Pame ksana sta thavmata Pame xana sta thaymata (Eleftheria Arvanitaki) text. This page also contains a translation, and Pame ksana sta thavmata Pame xana sta thaymata meaning.